Rilexine 200 lactating cow 20 mg/ml vial

Notice – Version FR
Rilexine 200 Lactating Cow
B. NOTICE
Notice – Version FR
NOTICE
Rilexine 200 Lactating Cow
RILEXINE 200 Lactating Cow, 200 mg, suspension intramammaire pour vaches
1.
NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ ET
DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE FABRICATION RESPONSABLE DE LA
LIBÉRATION DES LOTS, SI DIFFÉRENT
Titulaire de l’autorisation de mise sur le marché:
VIRBAC
1ère Avenue - 2065 m
L.I.D. - 06516 - CARROS
France
Fabricant responsable de la libération des lots:
Haupt Pharma Latina
S.S156 dei Monti Lepini – Km.47,600
04100 Borgo San Michele – Latina
Italie
VIRBAC
1ère Avenue - 2065 m
L.I.D. - 06516 - CARROS
France
2.
DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT VÉTÉRINAIRE
RILEXINE 200 Lactating Cow, 200 mg, suspension intramammaire pour vaches
3.
LISTE DE LA (DES) SUBSTANCE(S) ACTIVE(S) ET AUTRE(S) INGRÉDIENT(S)
Substance active :
Céphalexine …………….……… 200
mg
Excipients :
Butylhydroxyanisole, huile de ricin hydrogéné, huile d’arachide.
4.
INDICATION(S)
Traitement en période de lactation des mammites causées par les staphylocoques, streptocoques et
E.coli sensibles à la céphalexine.
5.
CONTRE-INDICATIONS
Ne pas utiliser en cas d’hypersensibilité connue ou présumée aux céphalosporines, à d'autres
antibiotiques bêta-lactamines ou à l’un des excipients.
Ne pas utiliser en cas de résistance connue aux céphalosporines ou à d'autres antibiotiques bêta-
lactamines.
Ne pas utiliser en cas d’altération de la fonction rénale.
Notice – Version FR
Rilexine 200 Lactating Cow
6.
EFFETS INDÉSIRABLES
Chez environ 50% des vaches traitées avec ce produit, une augmentation transitoire de la numération
des cellules somatiques a été observée (de 200 000 à 500 000/ml).
En cas de réaction d'hypersensibilité, un traitement symptomatique devrait être établi.
Si vous constatez des effets indésirables graves ou d’autres effets ne figurant pas sur cette notice,
veuillez en informer votre vétérinaire.
7.
ESPÈCE(S) CIBLE(S)
Vaches.
8.
POSOLOGIE POUR CHAQUE ESPÈCE, VOIE(S) ET MODE D’ADMINISTRATION
Administrer un injecteur par quartier infecté, après traite complète et désinfection de l’extrémité du
trayon.
Renouveler le traitement toutes les 12 heures durant 2 jours.
Le choix de l’embout, court ou long, est laissé à la discrétion de l’utilisateur ; néanmoins, l’embout
court est préférable sur un trayon fragilisé.
9.
CONSEILS POUR UNE ADMINISTRATION CORRECTE
Il est nécessaire de traire complètement et de désinfecter correctement le trayon avant de traiter le
quartier atteint.
10.
TEMPS D’ATTENTE
Viandes et abats : 4 jours.
Lait : 2 jours.
11.
CONDITIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION
À conserver dans l’emballage d'origine.
Tenir hors de la vue et de la portée des enfants.
Ne pas utiliser ce médicament vétérinaire après la date de péremtion figurant sur l’étiquette après
EXP:
12.
MISE(S) EN GARDE PARTICULIÈRE(S)
Précautions particulières d'utilisation chez l’animal
Il est nécessaire de traire complètement et de désinfecter correctement le trayon avant de traiter le
quartier atteint.
La sélection de la résistance microbienne évolue chez certains micro-organismes pathogènes
Le choix de l'utilisation de la céphalexine doit être basé sur des tests de sensibilité bactérienne et tenir
compte des politiques antimicrobiennes officielles, nationales et régionales.
Notice – Version FR
Rilexine 200 Lactating Cow
Précautions particulières à prendre par la personne qui administre le médicament aux animaux
Les pénicillines et les céphalosporines peuvent provoquer une hypersensibilité suite à leur injection,
inhalation, ingestion ou au contact avec la peau. L’hypersensibilité aux pénicillines peut mener à des
réactions croisées avec les céphalosporines et inversement. Les réactions allergiques à ces substances
peuvent être graves.
Les personnes présentant une hypersensibilité connue aux céphalosporines devraient éviter tout
contact avec le médicament vétérinaire.
Dans le cadre de réactions de sensibilisation et d'hypersensibilité possibles lorsqu'il est appliqué à
éviter le contact direct de la peau. Portez des gants pour le faire. En cas de contact avec les yeux ou
la peau, rincer immédiatement à l’eau.
En cas d'apparition d'érythème cutané, prendre l'avis d'un médecin et lui montrer cette précaution.
L'apparition d'œdème du visage, des lèvres, des yeux ou l'apparition d'une difficulté respiratoire sont
des symptômes plus graves, dans ce cas-là, consulter immédiatement un médecin.
Se laver les mains après l’utilisation.
Gestation
Les études de sécurité ont révélé un effet embryotoxique / fetotoxique ou tératogène potentiel de la
substance à des doses supérieures à celles qui sont thérapeutiques. Cependant, compte tenu de la
faible quantité de céphalexine absorbée par la voie intramammaire, il ne devrait pas y avoir de
problème particulier pour utiliser ce produit pendant la grossesse.
Lactation
Le produit est autorisé pour les vaches en lactation.
Le lait issu des vaches traitées ne doit pas être donné aux veaux durant le temps d’attente.
Interactions médicamenteuses et autres formes d’interactions
Risque de sensibilité croisée avec les pénicillines.
Le potentiel néphrotoxique des antibiotiques aminoglycosides tels que la streptomycine, la néomycine
et la gentamycine peut être amplifié par l’utilisation simultanée de céphalosporines et tout autre
molécule néphrotoxique.
L'utilisation simultanée d'antibiotiques bactériostatiques peut diminuer l'efficacité.
13.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES POUR L’ÉLIMINATION DES MÉDICAMENTS
VÉTÉRINAIRES NON UTILISÉS OU DES DECHETS DÉRIVÉS DE CES MÉDICAMENTS,
LE CAS ÉCHÉANT
Tous médicaments vétérinaires non utilisés ou déchets dérivés de ces médicaments doivent être éliminés
conformément aux exigences locales.
14.
DATE DE LA DERNIERE NOTICE APPROUVEE
Janvier 2022
Sur prescription vétérinaire.
BE-V163344
Notice – Version FR
15.
-
-
-
-
-
-
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
de
de
de
de
de
de
3 injecteurs de 9,4 g
4 injecteurs de 9,4 g
12 injecteurs de 9,4 g
2 x 12 injecteurs de 9,4 g
24 injecteurs de 9,4 g
36 injecteurs de 9,4 g
Rilexine 200 Lactating Cow
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.
Rilexine 200 Lactating Cow
Rilexine 200 Lactating Cow
NOTICE
RILEXINE 200 Lactating Cow, 200 mg, suspension intramammaire pour vaches
1.
NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L'AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ ET
DU TITULAIRE DE L'AUTORISATION DE FABRICATION RESPONSABLE DE LA
LIBÉRATION DES LOTS, SI DIFFÉRENT

Titulaire de l'autorisation de mise sur le marché:
VIRBAC
1ère Avenue - 2065 m
L.I.D. - 06516 - CARROS
France
Fabricant responsable de la libération des lots:
Haupt Pharma Latina
S.S156 dei Monti Lepini ­ Km.47,600
04100 Borgo San Michele ­ Latina
Italie
VIRBAC
1ère Avenue - 2065 m
L.I.D. - 06516 - CARROS
France
2.
DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT VÉTÉRINAIRE
RILEXINE 200 Lactating Cow, 200 mg, suspension intramammaire pour vaches
3.
LISTE DE LA (DES) SUBSTANCE(S) ACTIVE(S) ET AUTRE(S) INGRÉDIENT(S)
Substance active :
Céphalexine ......................... 200
mg
Excipients :
Butylhydroxyanisole, huile de ricin hydrogéné, huile d'arachide.
4.
INDICATION(S)
Traitement en période de lactation des mammites causées par les staphylocoques, streptocoques et
E.coli sensibles à la céphalexine.
5.
CONTRE-INDICATIONS
Rilexine 200 Lactating Cow
6.
EFFETS INDÉSIRABLES
Chez environ 50% des vaches traitées avec ce produit, une augmentation transitoire de la numération
des cel ules somatiques a été observée (de 200 000 à 500 000/ml).
En cas de réaction d'hypersensibilité, un traitement symptomatique devrait être établi.
Si vous constatez des effets indésirables graves ou d'autres effets ne figurant pas sur cette notice,
veuil ez en informer votre vétérinaire.
7.
ESPÈCE(S) CIBLE(S)
Vaches.
8.
POSOLOGIE POUR CHAQUE ESPÈCE, VOIE(S) ET MODE D'ADMINISTRATION
Administrer un injecteur par quartier infecté, après traite complète et désinfection de l'extrémité du
trayon.
Renouveler le traitement toutes les 12 heures durant 2 jours.
Le choix de l'embout, court ou long, est laissé à la discrétion de l'utilisateur ; néanmoins, l'embout
court est préférable sur un trayon fragilisé.
9.
CONSEILS POUR UNE ADMINISTRATION CORRECTE
Il est nécessaire de traire complètement et de désinfecter correctement le trayon avant de traiter le
quartier atteint.
10.
TEMPS D'ATTENTE
Viandes et abats : 4 jours.
Lait : 2 jours.
11.
CONDITIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION
À conserver dans l'embal age d'origine.
Tenir hors de la vue et de la portée des enfants.
Ne pas utiliser ce médicament vétérinaire après la date de péremtion figurant sur l'étiquette après
EXP:
12.
MISE(S) EN GARDE PARTICULIÈRE(S)
Rilexine 200 Lactating Cow
Précautions particulières à prendre par la personne qui administre le médicament aux animaux
Les pénicil ines et les céphalosporines peuvent provoquer une hypersensibilité suite à leur injection,
inhalation, ingestion ou au contact avec la peau. L'hypersensibilité aux pénicil ines peut mener à des
réactions croisées avec les céphalosporines et inversement. Les réactions al ergiques à ces substances
peuvent être graves.
Les personnes présentant une hypersensibilité connue aux céphalosporines devraient éviter tout
contact avec le médicament vétérinaire.
Dans le cadre de réactions de sensibilisation et d'hypersensibilité possibles lorsqu'il est appliqué à
éviter le contact direct de la peau. Portez des gants pour le faire. En cas de contact avec les yeux ou
la peau, rincer immédiatement à l'eau.
En cas d'apparition d'érythème cutané, prendre l'avis d'un médecin et lui montrer cette précaution.
L'apparition d'oedème du visage, des lèvres, des yeux ou l'apparition d'une difficulté respiratoire sont
des symptômes plus graves, dans ce cas-là, consulter immédiatement un médecin.
Se laver les mains après l'utilisation.
Gestation
Les études de sécurité ont révélé un effet embryotoxique / fetotoxique ou tératogène potentiel de la
substance à des doses supérieures à cel es qui sont thérapeutiques. Cependant, compte tenu de la
faible quantité de céphalexine absorbée par la voie intramammaire, il ne devrait pas y avoir de
problème particulier pour utiliser ce produit pendant la grossesse.
Lactation
Le produit est autorisé pour les vaches en lactation.
Le lait issu des vaches traitées ne doit pas être donné aux veaux durant le temps d'attente.
Interactions médicamenteuses et autres formes d'interactions
Risque de sensibilité croisée avec les pénicil ines.
Le potentiel néphrotoxique des antibiotiques aminoglycosides tels que la streptomycine, la néomycine
et la gentamycine peut être amplifié par l'utilisation simultanée de céphalosporines et tout autre
molécule néphrotoxique.
L'utilisation simultanée d'antibiotiques bactériostatiques peut diminuer l'efficacité.
13.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES POUR L'ÉLIMINATION DES MÉDICAMENTS
VÉTÉRINAIRES NON UTILISÉS OU DES DECHETS DÉRIVÉS DE CES MÉDICAMENTS,
LE CAS ÉCHÉANT

Tous médicaments vétérinaires non utilisés ou déchets dérivés de ces médicaments doivent être éliminés
conformément aux exigences locales.
14.
DATE DE LA DERNIERE NOTICE APPROUVEE
Janvier 2022
Sur prescription vétérinaire.
Rilexine 200 Lactating Cow
15.
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
- Boîte de 3 injecteurs de 9,4 g
- Boîte de 4 injecteurs de 9,4 g
- Boîte de 12 injecteurs de 9,4 g
- Boîte de 2 x 12 injecteurs de 9,4 g
- Boîte de 24 injecteurs de 9,4 g
- Boîte de 36 injecteurs de 9,4 g

Vous avez utilisé Rilexine 200 Lactating Cow 20 mg/ml vial te vormen.

Votre expérience aide d'autres utilisateurs à se faire une idée de Rilexine 200 Lactating Cow 20 mg/ml vial te vormen.

Soyez le premier a partager votre expérience sur Rilexine 200 Lactating Cow 20 mg/ml vial

Faites attention

  • N'utilisez pas de médicaments sans l'avis de votre médecin
  • Ne faites confiance qu’aux notices accompagnant vos médicaments
  • N'utilisez pas de médicaments dont la de péremption est dépassée
  • Les notices sont fournies par l'AFMPS