Proactive 0,15 % w/w

Etikettering en bijsluiter – FR Versie
Proactive 0.15%w/w Solution de Trempage ou Pulvérisation des Trayons
ÉTIQUETAGE
<MENTIONS
DEVANT FIGURER SUR LE CONDITIONNEMENT PRIMAIRE>
{Bidons en polyéthylène de haute densité de 5, 10, 20, 60 ou 200 litres}
1.
DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT VÉTÉRINAIRE
Proactive 0.15%w/w Solution de Trempage ou Pulvérisation des Trayons
2.
LISTE DU (DES) PRINCIPE(S) ACTIF(S) ET D’AUTRES SUBSTANCES
Principe actif:
Iode disponible:
0,15% (w/w)
équivalent à
1,5 mg/g
ou
7,5 mg par 5 ml dose
Liquide rouge-brun.
3.
FORME PHARMACEUTIQUE
Solution de trempage ou pulvérisation des trayons.
4.
TAILLE DE L'EMBALLAGE
5, 10, 20, 60 ou 200 litres.
5.
ESPÈCES CIBLES
Vaches (laitières).
6.
INDICATION(S)
Désinfection des trayons comme aide dans la prévention des mammites.
7.
MODE ET VOIE(S) D’ADMINISTRATION
Avant la traite, nettoyez les trayons avec une solution nettoyante pour pis et sécher avec une
serviette en papier jetable. Trempez tous les trayons immédiatement après la traite dans un
gobelet de trempage contenant le produit non dilué. Alternativement, pulvérisez les trayons
après la traite. Assurez qu’au moins trois quarts du trayon sont couverts de produit et
remplissez le gobelet de trempage ou le flacon pulvérisateur si nécessaire. Vider le gobelet de
trempage ou le flacon pulvérisateur après chaque traite et nettoyer avantl’usage prochain. Si
vous constatez des effets indésirables graves ou d’autres effets, veuillez en informer votre
vétérinaire. Dosage: 5 ml par vache par application.
8.
TEMPS D’ATTENTE
Viande et abats: zéro jours. Lait : zéro heures.
Etikettering en bijsluiter – FR Versie
Proactive 0.15%w/w Solution de Trempage ou Pulvérisation des Trayons
9.
MISE(S) EN GARDE ÉVENTUELLE(S)
Uniquement à usage vétérinaire. Uniquement à usage externe. N'utilise pas sur des trayons
blessés. Laisser sécher le produit avant que les vaches soient exposées aux circonstances
humides (pluie), froides ou venteuses.
Tenir hors de la portée et de la vue des enfants. Les personnes présentant une hypersensibilité
connue à iode devraient éviter tout contact avec le médicament vétérinaire. Si vous
développez des symptômes suite à une exposition, comme une réaction cutanée’, consultez un
médecin et montrer l'étiquette au médecin. Éviter l'ingestion du produit. Ne pas manger, boire
ou fumer en utilisant le produit. En cas d'ingestion accidentelle, consulter immédiatement un
médecin et montrer l'étiquette au médecin. Eviter tout contact avec la peau pendant l’usage ou
porter des gants. Evitez tout contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincer
immédiatement avec beaucoup d’eau. Si utilisé en pulvérisation, éviter de travailler dans la
brume. Laver les mains après l'utilisation. Ne pas mélanger avec d’autres produits chimiques.
10.
DATE DE PÉREMPTION
Numéro du lot et date de péremption : voir l’étiquette au-dessus du bidon. N'utilise pas ce
produit vétérinaire après la date de péremption, indiqué sur le bidon après EXP. La date de
péremption fait référence au dernier jour du mois.
11.
CONDITIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION
Conserver debout dans le récipient original bien fermé. Ne pas conserver au-dessus de 25°C.
Protéger de la lumière directe. À conserver à l'abri du gel. Si le produit est gelé, dégivrer dans
un endroit chaud et bien agiter avant l’emploi.
12.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES POUR L’ÉLIMINATION DES
MÉDICAMENTS VÉTÉRINAIRES NON UTILISÉS OU DES DÉCHETS
DÉRIVÉS DE CES MÉDICAMENTS, LE CAS ÉCHÉANT
Tous médicaments vétérinaires non utilisés ou déchets dérivés de ces médicaments doivent
être éliminés conformément aux exigences nationales. Le produit ne doit pas être déversé dans
les cours d’eau car cela pourrait mettre en danger les poissons et autres organismes
aquatiques.
13.
LA MENTION «À USAGE VÉTÉRINAIRE» ET CONDITIONS OU
RESTRICTIONS DE DÉLIVRANCE ET D’UTILISATION, le cas échéant
À usage vétérinaire. Délivrance libre.
14.
LA MENTION « TENIR HORS DE LA PORTÉE ET DE LA VUE DES
ENFANTS»
Tenir hors de la portée et de la vue des enfants.
Etikettering en bijsluiter – FR Versie
Proactive 0.15%w/w Solution de Trempage ou Pulvérisation des Trayons
15.
NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHÉ
DeLaval International AB, Industriepark-Drongen 10, 9031 Gent, Belgique.
Fabricant responsable de la libération des lots :
DeLaval NV, Industriepark-Drongen 10,
9031 Gand, Belgique.
16.
NUMÉRO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
BE-V356465
17.
NUMÉRO DU LOT DE FABRICATION
Numéro du lot et date de péremption : voir l’étiquette au-dessus du bidon.

ÉTIQUETAGE
<
MENTIONS DEVANT FIGURER SUR LE CONDITIONNEMENT PRIMAIRE>
{Bidons en polyéthylène de haute densité de 5, 10, 20, 60 ou 200 litres}
1.
DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT VÉTÉRINAIRE
Proactive 0.15%w/w Solution de Trempage ou Pulvérisation des Trayons
2.
LISTE DU (DES) PRINCIPE(S) ACTIF(S) ET D'AUTRES SUBSTANCES
Principe actif:
Iode disponible:
0,15% (w/w)
équivalent à
1,5 mg/g
ou
7,5 mg par 5 ml dose
Liquide rouge-brun.
3.
FORME PHARMACEUTIQUE
Solution de trempage ou pulvérisation des trayons.
4.
TAILLE DE L'EMBALLAGE
5, 10, 20, 60 ou 200 litres.
5.
ESPÈCES CIBLES
Vaches (laitières).
6.
INDICATION(S)
Désinfection des trayons comme aide dans la prévention des mammites.
7.
MODE ET VOIE(S) D'ADMINISTRATION
Avant la traite, nettoyez les trayons avec une solution nettoyante pour pis et sécher avec une
serviette en papier jetable. Trempez tous les trayons immédiatement après la traite dans un
gobelet de trempage contenant le produit non dilué. Alternativement, pulvérisez les trayons
après la traite. Assurez qu'au moins trois quarts du trayon sont couverts de produit et
remplissez le gobelet de trempage ou le flacon pulvérisateur si nécessaire. Vider le gobelet de
trempage ou le flacon pulvérisateur après chaque traite et nettoyer avantl'usage prochain. Si
vous constatez des effets indésirables graves ou d'autres effets, veuillez en informer votre
vétérinaire. Dosage: 5 ml par vache par application.
8.
TEMPS D'ATTENTE
9.
MISE(S) EN GARDE ÉVENTUELLE(S)
Uniquement à usage vétérinaire. Uniquement à usage externe. N'utilise pas sur des trayons
blessés. Laisser sécher le produit avant que les vaches soient exposées aux circonstances
humides (pluie), froides ou venteuses.
Tenir hors de la portée et de la vue des enfants. Les personnes présentant une hypersensibilité
connue à iode devraient éviter tout contact avec le médicament vétérinaire. Si vous
développez des symptômes suite à une exposition, comme une réaction cutanée', consultez un
médecin et montrer l'étiquette au médecin. Éviter l'ingestion du produit. Ne pas manger, boire
ou fumer en utilisant le produit. En cas d'ingestion accidentelle, consulter immédiatement un
médecin et montrer l'étiquette au médecin. Eviter tout contact avec la peau pendant l'usage ou
porter des gants. Evitez tout contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincer
immédiatement avec beaucoup d'eau. Si utilisé en pulvérisation, éviter de travailler dans la
brume. Laver les mains après l'utilisation. Ne pas mélanger avec d'autres produits chimiques.
10.
DATE DE PÉREMPTION
Numéro du lot et date de péremption : voir l'étiquette au-dessus du bidon. N'utilise pas ce
produit vétérinaire après la date de péremption, indiqué sur le bidon après EXP. La date de
péremption fait référence au dernier jour du mois.
11.
CONDITIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION
Conserver debout dans le récipient original bien fermé. Ne pas conserver au-dessus de 25°C.
Protéger de la lumière directe. À conserver à l'abri du gel. Si le produit est gelé, dégivrer dans
un endroit chaud et bien agiter avant l'emploi.
12.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES POUR L'ÉLIMINATION DES
MÉDICAMENTS VÉTÉRINAIRES NON UTILISÉS OU DES DÉCHETS
DÉRIVÉS DE CES MÉDICAMENTS, LE CAS ÉCHÉANT

Tous médicaments vétérinaires non utilisés ou déchets dérivés de ces médicaments doivent
être éliminés conformément aux exigences nationales. Le produit ne doit pas être déversé dans
les cours d'eau car cela pourrait mettre en danger les poissons et autres organismes
aquatiques.
13.
LA MENTION «À USAGE VÉTÉRINAIRE» ET CONDITIONS OU
RESTRICTIONS DE DÉLIVRANCE ET D'UTILISATION, le cas échéant

À usage vétérinaire. Délivrance libre.
14.
LA MENTION « TENIR HORS DE LA PORTÉE ET DE LA VUE DES
ENFANTS»

15.
NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L'AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHÉ

DeLaval International AB, Industriepark-Drongen 10, 9031 Gent, Belgique.
Fabricant responsable de la libération des lots : DeLaval NV,
Industriepark-Drongen 10,
9031 Gand, Belgique.
16.
NUMÉRO(S) D'AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ
BE-V356465
17.
NUMÉRO DU LOT DE FABRICATION

Vous avez utilisé Proactive 0,15 % w/w te vormen.

Votre expérience aide d'autres utilisateurs à se faire une idée de Proactive 0,15 % w/w te vormen.

Soyez le premier a partager votre expérience sur Proactive 0,15 % w/w

Faites attention

  • N'utilisez pas de médicaments sans l'avis de votre médecin
  • Ne faites confiance qu’aux notices accompagnant vos médicaments
  • N'utilisez pas de médicaments dont la de péremption est dépassée
  • Les notices sont fournies par l'AFMPS