Nobilis mycroplasma s vial

Bijsluiter – FR versie
NOBILIS MYCOPLASMA S
NOTICE
Nobilis Mycoplasma S, lyophilisat pour suspension oculonasale pour poules
1.
NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHÉ ET DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE FABRICATION
RESPONSABLE DE LA LIBÉRATION DES LOTS, SI DIFFÉRENT
Titulaire de l’autorisation de mise sur le marché:
Intervet International B.V., Wim de Körverstraat 35, 5831 AN Boxmeer, Pays-Bas
représenté par MSD Animal Health SPRL, Clos du Lynx 5, 1200 Bruxelles
Fabricant responsable de la libération des lots:
Intervet International B.V., Wim de Körverstraat, 35, 5831 AN Boxmeer, Pays-Bas
2.
DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT VÉTÉRINAIRE
Nobilis Mycoplasma S, lyophilisat pour suspension oculonasale pour poules.
3.
LISTE DE LA (DES) SUBSTANCE(S) ACTIVE(S) ET AUTRE(S) INGRÉDIENT(S)
Par dose de vaccin reconstitué :
M. synoviae,
vivant atténué, souche MS1: ≥10
6,5
en ≤10
8,0
CFU
1
1
Colony Forming Units
Lyophilisat : granulés blanc cassé à jaune.
4.
INDICATION(S)
Immunisation active des poules (poules pondeuses)
dès l'âge de 6 semaines
afin de réduire les
infections du sac aérien, les lésions ovariennes et la diminution de la production dues à une infection
par
Mycoplasma. synoviae.
Début de l’immunité: 4 semaines.
Durée de l’immunité: 44 semaines.
5.
CONTRE-INDICATIONS
Aucune.
6.
EFFETS INDÉSIRABLES
Aucun connu.
Si vous constatez des effets secondaires, même ceux ne figurant pas sur cette notice ou si vous pensez
que le médicament n’a été pas efficace, veuillez en informer votre vétérinaire.
7.
ESPÈCE(S) CIBLE(S)
Poules (poules pondeuses).
8.
POSOLOGIE POUR CHAQUE ESPÈCE, VOIE(S) ET MODE D’ADMINISTRATION
Après reconstitution, administrer une dose de vaccin par voie d’administration oculonasale (fine
pulvérisation) aux poules (poules pondeuses) à partir de l’âge de 6 semaines.
9.
CONSEILS POUR UNE ADMINISTRATION CORRECTE
Bijsluiter – FR versie
NOBILIS MYCOPLASMA S
Après première ouverture, utiliser la totalité du contenu.
Préparation du vaccin:
1. Utiliser uniquement de l’eau propre, fraîche, non chlorée, de préférence distillée, à une
température ≤ 25 °C. Le volume d’eau pour la reconstitution doit être suffisant, pour permettre
une pulvérisation homogène sur les oiseaux. Cela variera en fonction de la taille des oiseaux
vaccinés et du type d’élevage, mais il est conseillé d’utiliser 250 à 400 ml d’eau pour 1000 doses.
Suivre les instructions du dispositif de fine pulvérisation.
2. Ouvrir le flacon sous l’eau.
3. Retirer la capsule scellée et le bouchon du flacon.
4. Dans le cas d’un usage mixte, répéter les étapes 2 et 3 dans la même eau en utilisant un flacon de
Nobilis MG 6/85 contenant le même nombre de doses.
Administration:
1. Vacciner à l’aide d’un dispositif permettant de produire une fine pulvérisation, appropriée à
l’administration oculonasale de vaccins (taille des particules < 100 µm). La suspension vaccinale
doit être nébulisée de façon homogène sur le nombre correct d’oiseaux, à une distance d’environ 40
cm.
2. Ne pas utiliser de désinfectants, de lait écrémé ou d’autres agents dans le pulvérisateur, pouvant
porter préjudice aux performances du vaccin.
3. Arrêter tous les ventilateurs et fermer toutes les entrées d’air pendant la vaccination par
nébulisation.
4. Nettoyer soigneusement le dispositif de pulvérisation après utilisation, en suivant les
recommandations du fabricant.
10.
TEMPS D’ATTENTE
Zéro jour.
11.
CONDITIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION
Tenir hors de la vue et de la portée des enfants.
A conserver au réfrigérateur (entre 2°C - 8°C).
Ne pas congeler.
Protéger de la lumière.
Ne pas utiliser ce médicament vétérinaire après la date de péremption figurant sur l'étiquette après
EXP.
Durée de conservation après dilution ou reconstitution conforme aux instructions: 2 heures.
12.
MISES EN GARDE PARTICULIÈRES
Précautions particulières :
Vacciner uniquement les animaux en bonne santé.
Ne pas utiliser d’antibiotiques ou d’autres substances possédant une activité antimicrobienne connue
pour inhiber
Mycoplasma synoviae.
Précautions particulières d'emploi chez l’animal :
Il n'est pas recommandé de vacciner en présence d'une (sous-)infection clinique par
Mycoplasma
synoviae.
La souche vaccinale a été détectée dans les voies respiratoires de poules vaccinées au moyen d'une
PCR à 34 semaines après vaccination.
Compte tenu de la propagation potentielle de la souche vaccinale par transmission directe ou indirecte,
tous les poulets du poulailler devraient être vaccinés. Des mesures de biosécurité adéquates devraient
Bijsluiter – FR versie
NOBILIS MYCOPLASMA S
être en place, tels que le changement de vêtements et de bottes et l'utilisation d’un équipement
correctement désinfecté.
Après vaccination, une interférence avec les méthodes de dépistage sérologique pour les infections par
Mycoplasma
peut se produire, mais la souche vaccinale peut être différenciée du type sauvage de
Mycoplasma synoviae
par PCR ou par culture sur un milieu de croissance
Mycoplasma
contenant du
nicotinamide au lieu du NAD.
Précautions particulières à prendre par la personne qui administre le médicament vétérinaire aux
animaux :
Afin de prévenir toute lésion oculaire et de la peau ainsi que pour éviter l'inhalation ou l'ingestion, un
équipement de protection individuelle, composé d'un masque, de gants et de lunettes de protection
devrait être porté lors de la manipulation du médicament vétérinaire. Laver et désinfecter les mains
après la vaccination.
Ponte:
Peut être utilisé en période de ponte.
Interactions médicamenteuses et autres formes d’interactions :
Les données d’innocuité et d’efficacité disponibles démontrent que ce vaccin peut être mélangé et
administré avec Nobilis MG 6/85 (dans les états membres où le produit est autorisé).
La notice de Nobilis MG 6/85 doit être consultée avant l'administration du produit mélangé.
Le produit mélangé ne peut pas être utilisé dans les quatre semaines avant le début de la production
d’œufs ou en cours de ponte. La souche vaccinale du Nobilis Mycoplasma S peut se propager de
poules vaccinées aux poules non vaccinées après utilisation combinée avec Nobilis MG 6/85. Les
effets indésirables observés après administration d’une dose ou d’un surdosage des vaccins mélangés
ne sont pas différents de ceux décrits pour Nobilis Mycoplasma S utilisé seul. Lorsqu’il est mélangé
au Nobilis MG 6/85, les revendications en termes d’efficacité démontrée ne sont pas différentes de
celles décrites pour Nobilis Mycoplasma S utilisé seul.
Aucune information n’est disponible concernant l’innocuité et l’efficacité de ce vaccin lorsqu’il est
utilisé avec tout autre médicament vétérinaire que celui mentionné ci-dessus. Par conséquent, la
décision d’utiliser ce vaccin avant ou après un autre médicament vétérinaire doit être prise au cas par
cas.
Surdosage (symptômes, conduite d’urgence, antidotes) :
Aucun.
Incompatibilités :
Ne pas mélanger avec d’autres médicaments vétérinaires, à l’exception de Nobilis MG 6/85 ou du
solvant recommandé pour être utilisé avec ce médicament vétérinaire.
13.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES POUR L’ÉLIMINATION DES MÉDICAMENTS
VÉTÉRINAIRES NON UTILISÉS OU DES DECHETS DÉRIVÉS DE CES
MÉDICAMENTS, LE CAS ÉCHÉANT
Demandez à votre vétérinaire pour savoir comment vous débarrasser des médicaments dont vous n’avez
plus besoin. Ces mesures contribuent à préserver l’environnement.
14.
DATE DE LA DERNIÈRE NOTICE APPROUVÉE
Octobre 2019
15.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Boîte en carton de 1 flacon de 500 doses de lyophilisat.
Bijsluiter – FR versie
NOBILIS MYCOPLASMA S
Boîte en carton de 1 flacon de 1000 doses de lyophilisat.
Boîte en carton de 1 flacon de 2000 doses de lyophilisat.
Boîte en carton de 10 flacons de 500 doses de lyophilisat.
Boîte en carton de 10 flacons de 1000 doses de lyophilisat.
Boîte en carton de 10 flacons de 2000 doses de lyophilisat.
Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.
Numéro d'enregistrement:
BE-V459671
Délivrance:
À ne délivrer que sur ordonnance vétérinaire
NOBILIS MYCOPLASMA S
NOTICE
Nobilis Mycoplasma S, lyophilisat pour suspension oculonasale pour poules
1.
NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L'AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHÉ ET DU TITULAIRE DE L'AUTORISATION DE FABRICATION
RESPONSABLE DE LA LIBÉRATION DES LOTS, SI DIFFÉRENT

Titulaire de l'autorisation de mise sur le marché:
Intervet International B.V., Wim de Körverstraat 35, 5831 AN Boxmeer, Pays-Bas
représenté par MSD Animal Health SPRL, Clos du Lynx 5, 1200 Bruxelles
Fabricant responsable de la libération des lots:
Intervet International B.V., Wim de Körverstraat, 35, 5831 AN Boxmeer, Pays-Bas
2.
DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT VÉTÉRINAIRE
Nobilis Mycoplasma S, lyophilisat pour suspension oculonasale pour poules.
3.
LISTE DE LA (DES) SUBSTANCE(S) ACTIVE(S) ET AUTRE(S) INGRÉDIENT(S)
Par dose de vaccin reconstitué :
M. synoviae, vivant atténué, souche MS1: 106,5 en 108,0 CFU1
1 Colony Forming Units
Lyophilisat : granulés blanc cassé à jaune.
4.
INDICATION(S)
Immunisation active des poules (poules pondeuses) dès l'âge de 6 semaines afin de réduire les
infections du sac aérien, les lésions ovariennes et la diminution de la production dues à une infection
par Mycoplasma. synoviae.
Début de l'immunité: 4 semaines.
Durée de l'immunité: 44 semaines.
5.
CONTRE-INDICATIONS
Aucune.
6.
EFFETS INDÉSIRABLES
Aucun connu.
Si vous constatez des effets secondaires, même ceux ne figurant pas sur cette notice ou si vous pensez
que le médicament n'a été pas efficace, veuillez en informer votre vétérinaire.
7.
ESPÈCE(S) CIBLE(S)
Poules (poules pondeuses).
8.
POSOLOGIE POUR CHAQUE ESPÈCE, VOIE(S) ET MODE D'ADMINISTRATION
Après reconstitution, administrer une dose de vaccin par voie d'administration oculonasale (fine
pulvérisation) aux poules (poules pondeuses) à partir de l'âge de 6 semaines.
9.
NOBILIS MYCOPLASMA S
Après première ouverture, utiliser la totalité du contenu.
Préparation du vaccin:
1. Utiliser uniquement de l'eau propre, fraîche, non chlorée, de préférence distillée, à une
température 25 °C. Le volume d'eau pour la reconstitution doit être suffisant, pour permettre
une pulvérisation homogène sur les oiseaux. Cela variera en fonction de la taille des oiseaux
vaccinés et du type d'élevage, mais il est conseillé d'utiliser 250 à 400 ml d'eau pour 1000 doses.
Suivre les instructions du dispositif de fine pulvérisation.
2. Ouvrir le flacon sous l'eau.
3. Retirer la capsule scellée et le bouchon du flacon.
4. Dans le cas d'un usage mixte, répéter les étapes 2 et 3 dans la même eau en utilisant un flacon de
Nobilis MG 6/85 contenant le même nombre de doses.
Administration:
1. Vacciner à l'aide d'un dispositif permettant de produire une fine pulvérisation, appropriée à
l'administration oculonasale de vaccins (taille des particules < 100 µm). La suspension vaccinale
doit être nébulisée de façon homogène sur le nombre correct d'oiseaux, à une distance d'environ 40
cm.
2. Ne pas utiliser de désinfectants, de lait écrémé ou d'autres agents dans le pulvérisateur, pouvant
porter préjudice aux performances du vaccin.
3. Arrêter tous les ventilateurs et fermer toutes les entrées d'air pendant la vaccination par
nébulisation.
4. Nettoyer soigneusement le dispositif de pulvérisation après utilisation, en suivant les
recommandations du fabricant.
10.
TEMPS D'ATTENTE
Zéro jour.
11.
CONDITIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION
Tenir hors de la vue et de la portée des enfants.
A conserver au réfrigérateur (entre 2°C - 8°C).
Ne pas congeler.
Protéger de la lumière.
Ne pas utiliser ce médicament vétérinaire après la date de péremption figurant sur l'étiquette après
EXP.
Durée de conservation après dilution ou reconstitution conforme aux instructions: 2 heures.
12.
MISES EN GARDE PARTICULIÈRES
P
récautions particulières :
Vacciner uniquement les animaux en bonne santé.
Ne pas utiliser d'antibiotiques ou d'autres substances possédant une activité antimicrobienne connue
pour inhiber Mycoplasma synoviae.
P
récautions particulières d'emploi c hez l'animal :
Il n'est pas recommandé de vacciner en présence d'une (sous-)infection clinique par Mycoplasma
synoviae
.
NOBILIS MYCOPLASMA S
être en place, tels que le changement de vêtements et de bottes et l'utilisation d'un équipement
correctement désinfecté.
Après vaccination, une interférence avec les méthodes de dépistage sérologique pour les infections par
Mycoplasma peut se produire, mais la souche vaccinale peut être différenciée du type sauvage de
Mycoplasma synoviae par PCR ou par culture sur un milieu de croissance Mycoplasma contenant du
nicotinamide au lieu du NAD.
Précautions particulières à prendre par la personne qui administre le médicament vétérinaire aux
a
nimaux :
Afin de prévenir toute lésion oculaire et de la peau ainsi que pour éviter l'inhalation ou l'ingestion, un
équipement de protection individuelle, composé d'un masque, de gants et de lunettes de protection
devrait être porté lors de la manipulation du médicament vétérinaire. Laver et désinfecter les mains
après la vaccination.
Ponte:
Peut être utilisé en période de ponte.
I
nteractions médicamenteuses et autres formes d'interactions :
Les données d'innocuité et d'efficacité disponibles démontrent que ce vaccin peut être mélangé et
administré avec Nobilis MG 6/85 (dans les états membres où le produit est autorisé).
La notice de Nobilis MG 6/85 doit être consultée avant l'administration du produit mélangé.
Le produit mélangé ne peut pas être utilisé dans les quatre semaines avant le début de la production
d'oeufs ou en cours de ponte. La souche vaccinale du Nobilis Mycoplasma S peut se propager de
poules vaccinées aux poules non vaccinées après utilisation combinée avec Nobilis MG 6/85. Les
effets indésirables observés après administration d'une dose ou d'un surdosage des vaccins mélangés
ne sont pas différents de ceux décrits pour Nobilis Mycoplasma S utilisé seul. Lorsqu'il est mélangé
au Nobilis MG 6/85, les revendications en termes d'efficacité démontrée ne sont pas différentes de
celles décrites pour Nobilis Mycoplasma S utilisé seul.
Aucune information n'est disponible concernant l'innocuité et l'efficacité de ce vaccin lorsqu'il est
utilisé avec tout autre médicament vétérinaire que celui mentionné ci-dessus. Par conséquent, la
décision d'utiliser ce vaccin avant ou après un autre médicament vétérinaire doit être prise au cas par
cas.
Surdosage (symptômes, conduite d'urgence, antidotes) :
Aucun.
I
ncompatibilités :
Ne pas mélanger avec d'autres médicaments vétérinaires, à l'exception de Nobilis MG 6/85 ou du
solvant recommandé pour être utilisé avec ce médicament vétérinaire.
13.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES POUR L'ÉLIMINATION DES MÉDICAMENTS
VÉTÉRINAIRES NON UTILISÉS OU DES DECHETS DÉRIVÉS DE CES
MÉDICAMENTS, LE CAS ÉCHÉANT

Demandez à votre vétérinaire pour savoir comment vous débarrasser des médicaments dont vous n'avez
plus besoin. Ces mesures contribuent à préserver l'environnement.
14.
DATE DE LA DERNIÈRE NOTICE APPROUVÉE
Octobre 2019
15.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
NOBILIS MYCOPLASMA S
Boîte en carton de 1 flacon de 1000 doses de lyophilisat.
Boîte en carton de 1 flacon de 2000 doses de lyophilisat.
Boîte en carton de 10 flacons de 500 doses de lyophilisat.
Boîte en carton de 10 flacons de 1000 doses de lyophilisat.
Boîte en carton de 10 flacons de 2000 doses de lyophilisat.
Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.

Vous avez utilisé Nobilis Mycroplasma S vial te vormen.

Votre expérience aide d'autres utilisateurs à se faire une idée de Nobilis Mycroplasma S vial te vormen.

Soyez le premier a partager votre expérience sur Nobilis Mycroplasma S vial

Faites attention

  • N'utilisez pas de médicaments sans l'avis de votre médecin
  • Ne faites confiance qu’aux notices accompagnant vos médicaments
  • N'utilisez pas de médicaments dont la de péremption est dépassée
  • Les notices sont fournies par l'AFMPS