Nobilis mg 6/85

Bijsluiter – FR versie
Nobilis MG 6/85
NOTICE
Nobilis MG 6/85,
lyophilisat pour suspension pour poules
1.
NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHÉ ET DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE FABRICATION
RESPONSABLE DE LA LIBÉRATION DES LOTS, SI DIFFÉRENT
Titulaire de l’autorisation de mise sur le marché et fabricant responsable de la libération des lots :
Intervet International B.V. – Wim de Körverstraat- 5831 AN Boxmeer - Pays-Bas représenté par MSD
Animal Health SPRL – Clos du Lynx 5 – 1200 Bruxelles
2.
DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT VÉTÉRINAIRE
Nobilis MG 6/85,
lyophilisat pour suspension pour poules.
3.
LISTE DE LA (DES) SUBSTANCE(S) ACTIVE(S) ET AUTRE(S) INGRÉDIENT(S)
Par dose de vaccin reconstitué :
10
6,9
- 10
8,5
CFU
1
Mycoplasma gallisepticum,
vivant atténué, souche MG 6/85
1
Colony Forming Units
4.
INDICATION(S)
Immunisation active des futures pondeuses réduisant les infections du sac aérien et des lésions causées
par la trachéite, dues à
Mycoplasma gallisepticum.
L’immunité se développe dans les 4 semaines après la vaccination. Une durée de l’immunité de 24
semaines est induite après vaccination avec un batch classique à titre de 7,5 log
10
CFU.
5.
CONTRE-INDICATIONS
Ne pas utiliser dans les quatre semaines qui précèdent l’entrée en ponte ou après que la ponte ait
commencé.
Ne pas utiliser chez les futures poules reproductrices.
6.
EFFETS INDÉSIRABLES
Aucun.
Si vous constatez des effets indésirables graves ou d’autres effets ne figurant pas sur cette notice,
veuillez en informer votre vétérinaire.
7.
ESPÈCE(S) CIBLE(S)
Poules (futures pondeuses).
8.
POSOLOGIE POUR CHAQUE ESPÈCE, VOIE(S) ET MODE D’ADMINISTRATION
Après reconstitution, administrer une dose de vaccin par nébulisation (fine pulvérisation) pour les
poules (futures pondeuses) à partir de 6 semaines d'âge.
9.
CONSEILS POUR UNE ADMINISTRATION CORRECTE
Utiliser tout le contenu lors de la première ouverture.
Préparation du vaccin :
1.
Utiliser uniquement de l'eau propre, fraîche et non chlorée,
de préférence distillée de
25
C.
Le
Bijsluiter – FR versie
Nobilis MG 6/85
2.
3.
4.
volume d'eau pour la reconstitution doit être suffisant pour assurer une distribution uniforme lors
de la pulvérisation sur les oiseaux. Celle-ci variera en fonction de la taille des oiseaux vaccinés et
du système de gestion, mais 250 à 400 ml d'eau par 1000 doses est recommandé. Suivre les
instructions de l'appareil de nébulisation.
Ouvrir le flacon submergé sous l'eau.
Retirer le joint et le bouchon du flacon.
En cas d'utilisation mixte, répéter les étapes 2 et 3 dans la même eau en utilisant un flacon de
Nobilis MS Live contenant le même nombre de doses.
Administration :
Vacciner avec un dispositif de pulvérisation fine approprié pour l'application de la nébulisation de
vaccins (taille des particules: <100
µm).
La suspension du vaccin doit être répartie uniformément
sur le nombre exact d'oiseaux, à une distance d'environ 40 cm.
2. Ne pas utiliser de désinfectants, de lait écrémé ou d'autres agents pouvant altérer la performance
du vaccin dans le dispositif de pulvérisation fine.
3. Couper la ventilation et fermer les conduits d’aération pendant la nébulisation.
4. Nettoyer soigneusement le dispositif de nébulisation après utilisation conformément aux
recommandations du fabricant.
10.
TEMPS D’ATTENTE
Zéro jour.
11.
CONDITIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION
Tenir hors de la vue et de la portée des enfants.
À conserver au réfrigérateur (entre 2 °C et 8 °C). Protéger de la lumière.
Ne pas utiliser après la date de péremption figurant sur le flacon.
Durée de conservation du médicament vétérinaire tel que conditionné pour la vente : 21 mois.
Durée de conservation après reconstitution conforme aux instructions: 2 heures.
12.
MISES EN GARDE PARTICULIÈRES
Ne pas utiliser d’antibiotiques ou autres substances ayant une activité antimicrobienne connue pour
inhiber M.
gallisepticum
Afin d’éviter des lésions cutanées et oculaires ainsi que de l'inhalation ou de l’ingestion orale, un
équipement de protection individuelle composé d'un masque, de gants et d’une protection des yeux
devra être porté lors de la manipulation du médicament vétérinaire.
Se laver et se désinfecter les mains après vaccination.
Ne vacciner que les poules en bonne santé.
Il n’est pas recommandé de vacciner en présence d’une (sous-) infection clinique avec
M.
gallisepticum.
Ne pas mélanger avec
tout autre médicament vétérinaire excepté Nobilis MS Live.
Après vaccination, la souche
Mycoplasma gallisepticum
MG 6/85 peut être isolée chez les oiseaux
pour au moins 15 semaines. On doit éviter le passage de la souche virale du vaccin aux autres oiseaux
que les poules et les dindes, comme la volaille sauvage, les oies, les canards.
Une séroconversion peut apparaître après vaccination.
La souche du vaccin peut être différenciée de la souche sauvage
Mycoplasma gallisepticum
basée sur
l'analyse de l'ADN de routine.
Des données sur l'innocuité et l'efficacité sont disponibles qui démontrent que ce vaccin peut être
mélangé et administré avec
Nobilis MS Live (dans
les Etats membres où ce
produit est autorisé). Le
produit mélangé ne doit pas être utilisé dans les quatre semaines qui précèdent le début de la
production d'œufs ou pendant la ponte.
Les effets indésirables observés après administration d'une dose ou d’une surdose de Nobilis MG 6/85
et de Nobilis MS Live ne sont pas différents de ceux décrits pour Nobilis MG 6/85 seul.
Lorsque
Bijsluiter – FR versie
Nobilis MG 6/85
mélangé avec Nobilis
MS Live,
les exigences d'efficacité démontrées sont comparables à celles
décrites pour Nobilis MG 6/85 seul.
Aucune information n’est disponible concernant l’innocuité et l’efficacité de ce vaccin lorsqu’il est
utilisé avec un autre médicament vétérinaire. Par conséquent, la décision d’utiliser ce vaccin avant ou
après un autre médicament vétérinaire doit être prise au cas par cas.
13.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES POUR L’ÉLIMINATION DES MÉDICAMENTS
VÉTÉRINAIRES NON UTILISÉS OU DES DÉCHETS DÉRIVÉS DE CES
MÉDICAMENTS, LE CAS ÉCHÉANT
Tous médicaments vétérinaires non utilisés ou déchets dérivés de ces médicaments doivent être éliminés
conformément aux exigences locales.
14.
DATE DE LA DERNIÈRE NOTICE APPROUVÉE
Décembre 2016
15.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Boîte en carton avec 1 ou 10 flacons de 20 ml en verre contenant 500, 1000 ou 2000 doses de vaccin
lyophilisé.
Présentations :
Boîte en carton avec
Boîte en carton avec
Boîte en carton avec
Boîte en carton avec
Boîte en carton avec
Boîte en carton avec
1 flacon
1 flacon
1 flacon
10 flacons
10 flacons
10 flacons
de
de
de
de
de
de
500 doses
1000 doses
2000 doses
500 doses
1000 doses
2000 doses
de lyophilisat.
de lyophilisat.
de lyophilisat.
de lyophilisat.
de lyophilisat.
de lyophilisat.
Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.
Numéro d'autorisation:
BE-V240633
Mode de délivrance:
Sur prescription du médecin vétérinaire.
Nobilis MG 6/85
NOTICE
Nobilis MG 6/85, lyophilisat pour suspension pour poules
1.
NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L'AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHÉ ET DU TITULAIRE DE L'AUTORISATION DE FABRICATION
RESPONSABLE DE LA LIBÉRATION DES LOTS, SI DIFFÉRENT

Titulaire de l'autorisation de mise sur le marché et fabricant responsable de la libération des lots :
Intervet International B.V. ­ Wim de Körverstraat- 5831 AN Boxmeer - Pays-Bas représenté par MSD
Animal Health SPRL ­ Clos du Lynx 5 ­ 1200 Bruxelles
2.
DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT VÉTÉRINAIRE
Nobilis MG 6/85, lyophilisat pour suspension pour poules.
3.
LISTE DE LA (DES) SUBSTANCE(S) ACTIVE(S) ET AUTRE(S) INGRÉDIENT(S)
P
ar dose de vaccin reconstitué :
106,9 - 108,5 CFU1 Mycoplasma gallisepticum, vivant atténué, souche MG 6/85
1Colony Forming Units
4.
INDICATION(S)
Immunisation active des futures pondeuses réduisant les infections du sac aérien et des lésions causées
par la trachéite, dues à Mycoplasma gallisepticum.
L'immunité se développe dans les 4 semaines après la vaccination. Une durée de l'immunité de 24
semaines est induite après vaccination avec un batch classique à titre de 7,5 log10 CFU.
5.
CONTRE-INDICATIONS
Ne pas utiliser dans les quatre semaines qui précèdent l'entrée en ponte ou après que la ponte ait
commencé.
Ne pas utiliser chez les futures poules reproductrices.
6.
EFFETS INDÉSIRABLES
Aucun.
Si vous constatez des effets indésirables graves ou d'autres effets ne figurant pas sur cette notice,
veuillez en informer votre vétérinaire.
7.
ESPÈCE(S) CIBLE(S)
Poules (futures pondeuses).
8.
POSOLOGIE POUR CHAQUE ESPÈCE, VOIE(S) ET MODE D'ADMINISTRATION
Après reconstitution, administrer une dose de vaccin par nébulisation (fine pulvérisation) pour les
poules (futures pondeuses) à partir de 6 semaines d'âge.
9.
CONSEILS POUR UNE ADMINISTRATION CORRECTE
Utiliser tout le contenu lors de la première ouverture.
P
réparation du vaccin :
1.
Nobilis MG 6/85
volume d'eau pour la reconstitution doit être suffisant pour assurer une distribution uniforme lors
de la pulvérisation sur les oiseaux. Celle-ci variera en fonction de la taille des oiseaux vaccinés et
du système de gestion, mais 250 à 400 ml d'eau par 1000 doses est recommandé. Suivre les
instructions de l'appareil de nébulisation.
2. Ouvrir le flacon submergé sous l'eau.
3. Retirer le joint et le bouchon du flacon.
4. En cas d'utilisation mixte, répéter les étapes 2 et 3 dans la même eau en utilisant un flacon de
Nobilis MS Live contenant le même nombre de doses.
A
dministration :
Vacciner avec un dispositif de pulvérisation fine approprié pour l'application de la nébulisation de
vaccins (taille des particules: <100 µm). La suspension du vaccin doit être répartie uniformément
sur le nombre exact d'oiseaux, à une distance d'environ 40 cm.
2.
Ne pas utiliser de désinfectants, de lait écrémé ou d'autres agents pouvant altérer la performance
du vaccin dans le dispositif de pulvérisation fine.
3.
Couper la ventilation et fermer les conduits d'aération pendant la nébulisation.
4.
Nettoyer soigneusement le dispositif de nébulisation après utilisation conformément aux
recommandations du fabricant.
10.
TEMPS D'ATTENTE
Zéro jour.
11.
CONDITIONS PARTICULIÈRES DE CONSERVATION
Tenir hors de la vue et de la portée des enfants.
À conserver au réfrigérateur (entre 2 °C et 8 °C). Protéger de la lumière.
Ne pas utiliser après la date de péremption figurant sur le flacon.
Durée de conservation du médicament vétérinaire tel que conditionné pour la vente : 21 mois.
Durée de conservation après reconstitution conforme aux instructions: 2 heures.
12.
MISES EN GARDE PARTICULIÈRES
Ne pas utiliser d'antibiotiques ou autres substances ayant une activité antimicrobienne connue pour
inhiber M. gallisepticum
Afin d'éviter des lésions cutanées et oculaires ainsi que de l'inhalation ou de l'ingestion orale, un
équipement de protection individuelle composé d'un masque, de gants et d'une protection des yeux
devra être porté lors de la manipulation du médicament vétérinaire.
Se laver et se désinfecter les mains après vaccination.
Ne vacciner que les poules en bonne santé.
Il n'est pas recommandé de vacciner en présence d'une (sous-) infection clinique avec M.
gallisepticum
.
Ne pas mélanger avec tout autre médicament vétérinaire excepté Nobilis MS Live.
Après vaccination, la souche Mycoplasma gallisepticum MG 6/85 peut être isolée chez les oiseaux
pour au moins 15 semaines. On doit éviter le passage de la souche virale du vaccin aux autres oiseaux
que les poules et les dindes, comme la volaille sauvage, les oies, les canards.
Une séroconversion peut apparaître après vaccination.
La souche du vaccin peut être différenciée de la souche sauvage Mycoplasma gallisepticum basée sur
l'analyse de l'ADN de routine.
Des données sur l'innocuité et l'efficacité sont disponibles qui démontrent que ce vaccin peut être
mélangé et administré avec Nobilis MS Live (dans les Etats membres où ce produit est autorisé). Le
produit mélangé ne doit pas être utilisé dans les quatre semaines qui précèdent le début de la
production d'oeufs ou pendant la ponte.
Nobilis MG 6/85
mélangé avec Nobilis MS Live, les exigences d'efficacité démontrées sont comparables à celles
décrites pour Nobilis MG 6/85 seul.
Aucune information n'est disponible concernant l'innocuité et l'efficacité de ce vaccin lorsqu'il est
utilisé avec un autre médicament vétérinaire. Par conséquent, la décision d'utiliser ce vaccin avant ou
après un autre médicament vétérinaire doit être prise au cas par cas.
13.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES POUR L'ÉLIMINATION DES MÉDICAMENTS
VÉTÉRINAIRES NON UTILISÉS OU DES DÉCHETS DÉRIVÉS DE CES
MÉDICAMENTS, LE CAS ÉCHÉANT

Tous médicaments vétérinaires non utilisés ou déchets dérivés de ces médicaments doivent être éliminés
conformément aux exigences locales.
14.
DATE DE LA DERNIÈRE NOTICE APPROUVÉE
Décembre 2016
15.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Boîte en carton avec 1 ou 10 flacons de 20 ml en verre contenant 500, 1000 ou 2000 doses de vaccin
lyophilisé.
Présentations :
Boîte en carton avec
1 flacon
de
500 doses
de lyophilisat.
Boîte en carton avec
1 flacon
de
1000 doses
de lyophilisat.
Boîte en carton avec
1 flacon
de
2000 doses
de lyophilisat.
Boîte en carton avec
10 flacons
de
500 doses
de lyophilisat.
Boîte en carton avec
10 flacons
de
1000 doses
de lyophilisat.
Boîte en carton avec
10 flacons
de
2000 doses
de lyophilisat.
Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.

Vous avez utilisé Nobilis MG 6/85 te vormen.

Votre expérience aide d'autres utilisateurs à se faire une idée de Nobilis MG 6/85 te vormen.

Soyez le premier a partager votre expérience sur Nobilis MG 6/85

Faites attention

  • N'utilisez pas de médicaments sans l'avis de votre médecin
  • Ne faites confiance qu’aux notices accompagnant vos médicaments
  • N'utilisez pas de médicaments dont la de péremption est dépassée
  • Les notices sont fournies par l'AFMPS