Genotonorm 12 mg

Notice
22F20
22F20
Notice : information de l’utilisateur
Genotonorm 5,0 mg, 5,3 mg et 12 mg poudre et solvant pour solution injectable
somatropine
Veuillez lire attentivement l’intégralité de cette notice avant d'utiliser ce médicament car elle
contient des informations importantes pour vous.
-
Gardez cette notice. Vous pourriez avoir besoin de la relire.
-
Si vous avez d'autres questions, interrogez votre médecin ou votre pharmacien.
-
Ce médicament vous a été personnellement prescrit. Ne le donnez pas à d'autres personnes. Il
pourrait leur être nocif, même si leurs symptômes sont identiques aux vôtres.
-
Si l'un des effets indésirables devient grave ou si vous remarquez tout effet indésirable non
mentionné dans cette notice, parlez-en à votre médecin ou votre pharmacien.
Que contient cette notice
?
1.
Qu'est-ce que Genotonorm et dans quel cas est-il utilisé
2.
Quelles sont les informations à connaître avant d'utiliser Genotonorm
3.
Comment utiliser Genotonorm
4.
Quels sont les effets indésirables éventuels
5
Comment conserver Genotonorm
6.
Contenu de l’emballage et autres informations
1.
Qu'est-ce que Genotonorm et dans quel cas est-il utilisé ?
Genotonorm est une hormone de croissance humaine recombinante (aussi appelée somatropine). Elle a
la même structure que l'hormone de croissance humaine naturelle qui est nécessaire à la croissance des
os et des muscles. Elle contribue également au développement des quantités correctes de tissus
graisseux et musculaires. Elle est recombinante, ce qui signifie qu'elle n'est pas produite à partir de
tissu humain ou animal.
Chez les enfants, Genotonorm est utilisé pour traiter les troubles de la croissance suivants :
Si vous ne grandissez pas correctement et que vous n’avez pas assez de votre propre hormone
de croissance.
Si vous souffrez d'un syndrome de Turner. Le syndrome de Turner est une anomalie
chromosomique chez les filles qui peut affecter la croissance - votre médecin vous aura dit si
vous en souffrez.
Si vous souffrez d'insuffisance rénale chronique. Lorsque les reins perdent leur capacité à
fonctionner normalement, cela peut affecter la croissance longitudinale.
Si vous souffrez d'un syndrome de Prader-Willi (un trouble chromosomique). L'hormone de
croissance vous aidera à grandir davantage si vous êtes encore en période de croissance et
améliorera également votre composition corporelle. Votre excès de graisse diminuera et votre
masse musculaire réduite s’améliorera.
Si vous étiez de petite taille ou de poids trop faible à la naissance. L'hormone de croissance
peut vous aider à grandir davantage si vous n'avez pas pu retrouver une taille normale ou
maintenir une croissance normale à l'âge de 4 ans ou plus tard.
Chez les adultes, Genotonorm est utilisé pour traiter les personnes qui souffrent d'un déficit prononcé
en hormone de croissance. Ce déficit peut commencer à l’âge adulte ou il peut se poursuivre depuis
l’enfance.
Si vous avez été traité pendant l’enfance avec Genotonorm pour un déficit en hormone de croissance,
votre statut en hormone de croissance sera de nouveau testé après l’achèvement de la croissance
1/37
Notice
22F20
longitudinale. Lorsqu’un déficit grave en hormone de croissance est confirmé, votre médecin vous
proposera de continuer le traitement par Genotonorm.
Ce médicament ne pourra vous être administré que par un médecin qui a l'expérience du traitement par
l’hormone de croissance et qui a confirmé votre diagnostic.
2.
Quelles sont les informations à connaître avant d'utiliser Genotonorm ?
N'utilisez jamais Genotonorm et informez votre médecin si
Vous êtes allergique (hypersensible) à la somatropine ou à l'un des autres composants contenus
dans Genotonorm.
Vous avez une tumeur active (cancer). Les tumeurs doivent être inactives et vous devez avoir
terminé votre traitement antitumoral avant de commencer votre traitement par Genotonorm.
Vous êtes gravement malade (par exemple, complications après une opération à cœur ouvert ou
une chirurgie abdominale, insuffisance respiratoire aiguë, traumatisme accidentel ou situations
similaires). Si vous êtes sur le point de subir ou si vous avez subi une intervention majeure, ou si
vous êtes hospitalisé pour une raison quelconque, dites-le à votre médecin et rappelez aux autres
médecins que vous consultez que vous utilisez de l’hormone de croissance.
Genotonorm a été prescrit pour stimuler la croissance alors que vous avez déjà cessé de grandir
(épiphyses soudées).
Faites attention avec Genotonorm et informez votre médecin si l’une des mentions suivantes
vous concerne
Si vous êtes à risque de développer un diabète, votre médecin devra surveiller votre taux de
glucose dans le sang pendant le traitement par Genotonorm.
Si vous souffrez de diabète, vous devrez surveiller soigneusement votre taux de glucose dans le
sang pendant le traitement par Genotonorm et discuter des résultats avec votre médecin pour voir
si vous avez besoin de modifier la dose de vos médicaments antidiabétiques.
Après avoir commencé le traitement par Genotonorm, certains patients peuvent avoir besoin de
débuter une substitution de l’hormone thyroïdienne.
Si vous recevez un traitement à base d'hormones thyroïdiennes, il peut s'avérer nécessaire
d'adapter votre dose d’hormone thyroïdienne.
Si vous prenez de l'hormone de croissance afin de stimuler la croissance et que vous boitez ou si
vous vous mettez à boiter pendant votre traitement par l’hormone de croissance à cause de
douleurs dans votre hanche, vous devrez en informer votre médecin.
Si vous développez une augmentation de la pression intracrânienne (avec des symptômes tels que
maux de tête sévères, troubles de la vue ou vomissements) vous devrez en informer votre médecin.
Si votre médecin confirme que vous avez développé une inflammation des muscles près du point
d'injection à cause du métacrésol, un agent conservateur, vous devrez utiliser un produit
Genotonorm qui ne contient pas de métacrésol.
Si vous recevez du Genotonorm pour traiter un déficit en hormone de croissance après une tumeur
précédente (un cancer), vous devrez être examiné régulièrement pour la récidive de la tumeur ou
tout autre cancer.
Si vous présentez une douleur à l'abdomen qui s'aggrave, vous devez en informer votre médecin.
On ne dispose que d'une expérience limitée chez les patients de plus de 80 ans. Les personnes
âgées peuvent être plus sensibles à l’action de Genotonorm et peuvent donc être plus prédisposées
au développement d’effets indésirables.
Enfants atteints d'insuffisance rénale chronique (des reins):
Votre médecin doit examiner votre fonction rénale et votre vitesse de croissance avant que vous ne
commenciez le traitement par Genotonorm. Le traitement médical de votre affection rénale doit
être poursuivi. Le traitement par Genotonorm doit être arrêté en cas de transplantation rénale.
Enfants atteints d'un syndrome de Prader-Willi :
2/37
Notice
22F20
Votre médecin vous donnera les restrictions alimentaires à suivre en vue de maîtriser votre poids.
Votre médecin déterminera si vous présentez des signes d'obstruction des voies respiratoires
supérieures, d'apnée du sommeil (interruption de la respiration pendant le sommeil) ou d'infection
respiratoire avant que vous ne commenciez le traitement par Genotonorm.
Au cours du traitement, si vous montrez des signes d'obstruction des voies respiratoires
supérieures (y compris vous mettre à ronfler ou présenter une aggravation de ronflements), votre
médecin devra vous examiner et interrompra éventuellement votre traitement par Genotonorm.
Durant le traitement, votre médecin évaluera si vous présentez des signes de scoliose, un type de
déformation de la colonne vertébrale.
Durant le traitement, si vous développez une infection pulmonaire, dites-le à votre médecin pour
qu'il puisse traiter l'infection.
Enfants de petite taille ou de poids trop faible à la naissance :
Si vous étiez de petite taille ou de poids trop faible à la naissance et que vous avez entre 9 et 12
ans, demandez conseil à votre médecin, en particulier en ce qui concerne la puberté et le
traitement avec ce produit.
Votre médecin contrôlera votre taux de glucose dans le sang et votre taux d'insuline avant le début
du traitement et chaque année durant le traitement.
Votre traitement doit se poursuivre jusqu’à l’achèvement de votre croissance.
Autres médicaments et Genotonorm
Si vous prenez ou avez pris récemment un autre médicament, y compris un médicament obtenu sans
ordonnance, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien.
Avertissement et précautions
Adressez-vous à votre médecin ou pharmacien avant d’utiliser Genotonorm :
Si vous avez un traitement substitutif par des glucocorticoïdes, vous devez consulter votre médecin
régulièrement, car la dose des glucocorticoïdes peut nécessiter un ajustement.
Vous devez informer votre médecin si vous utilisez :
des médicaments destinés à traiter le diabète,
des hormones thyroïdiennes,
des hormones surrénaliennes synthétiques (corticostéroïdes),
des œstrogène pris par voie orale ou d'autres hormones sexuelles,
de la ciclosporine (un médicament qui affaiblit le système immunitaire après une transplantation),
des médicaments destinés à contrôler l'épilepsie (anticonvulsivants).
Votre médecin devra éventuellement adapter la dose de ces médicaments ou la dose de Genotonorm.
Grossesse et allaitement
N’utilisez pas de Genotonorm si vous êtes enceinte, si vous pensez être enceinte ou si vous essayez de
devenir enceinte.
Demandez conseil à votre médecin avant d’utiliser ce médicament pendant votre période d'allaitement.
Demandez conseil à votre médecin ou à votre pharmacien avant de prendre tout médicament.
Genotonorm contient du sodium
Ce médicament contient moins de 1 mmol (23 mg) de sodium par dose, c.-à-d. qu’il est
essentiellement « sans sodium ».
3.
Comment utiliser Genotonorm ?
Posologie recommandée
3/37
Notice
22F20
La dose dépend de votre taille, de l'affection pour laquelle vous êtes traité et comment l'hormone de
croissance agit sur vous. Chacun est différent. Votre médecin vous informera de votre dose
individualisée de Genotonorm en milligrammes (mg) en fonction soit de votre poids corporel en
kilogrammes (kg) soit de votre surface corporelle, calculée sur base de votre taille et poids en mètres
carrés (m²) ainsi que de votre schéma de traitement. Ne modifiez pas la posologie et le schéma de
traitement sans avoir consulté votre médecin.
Enfants présentant un déficit en hormone de croissance :
0,025-0,035 mg/kg de poids corporel par jour ou 0,7-1,0 mg/m² de surface corporelle par jour. Des
doses plus élevées peuvent être utilisées. Lorsque le déficit en hormone de croissance se poursuit à
l’adolescence, le traitement par Genotonorm devra être poursuivi jusqu’à l’achèvement de votre
développement physique.
Enfants atteints d'un syndrome de Turner :
0,045-0,050 mg/kg de poids corporel par jour ou 1,4 mg/m² de surface corporelle par jour.
Enfants atteints d'insuffisance rénale chronique (des reins):
0,045-0,050 mg/kg de poids corporel par jour ou 1,4 mg/m² de surface corporelle par jour. Des
doses plus élevées peuvent s'avérer nécessaires si le taux de croissance est trop faible. Une
adaptation de la dose peut être nécessaire après 6 mois de traitement.
Enfants atteints d'un syndrome de Prader-Willi :
0,035 mg/kg de poids corporel par jour ou 1,0 mg/m² de surface corporelle par jour. La dose
quotidienne ne peut pas dépasser 2,7 mg. Le traitement ne peut pas être utilisé chez des enfants qui ont
presque cessé de grandir après la puberté.
Enfants nés avec une taille plus petite ou un poids plus faible que prévus et présentant un trouble de la
croissance :
0,035 mg/kg de poids corporel par jour ou 1,0 mg/m² de surface corporelle par jour. Il est important de
poursuivre le traitement jusqu'à ce que la taille définitive soit atteinte. Le traitement doit être
interrompu après la première année si vous ne répondez pas au traitement ou si vous avez atteint votre
taille définitive et avez cessé de grandir.
Adultes présentant un déficit en hormone de croissance :
Si vous continuez à utiliser Genotonorm après le traitement pendant l’enfance, vous devez commencer
avec une dose de 0,2-0,5 mg par jour. Cette posologie sera progressivement augmentée ou diminuée
en fonction des résultats des tests sanguins ainsi que de la réponse clinique et des effets indésirables.
Si votre déficit en hormone de croissance commence à l’âge adulte, vous devez commencer avec une
dose de 0,15-0,3 mg par jour. Cette posologie sera progressivement augmentée en fonction des
résultats des tests sanguins ainsi que de la réponse clinique et des effets secondaires. La dose
d'entretien quotidienne dépasse rarement 1,0 mg par jour. Les femmes peuvent avoir besoin de doses
plus élevées que les hommes. L'adéquation de la dose doit être réévaluée tous les 6 mois. Chez les
personnes de plus de 60 ans, le traitement doit être initié à une dose de 0,1 – 0,2 mg par jour et doit
être augmenté lentement en fonction des besoins individuels. La dose minimale efficace doit être
utilisée. La dose d’entretien quotidienne dépasse rarement 0,5 mg par jour. Veuillez suivre les
instructions que votre médecin vous a données.
Injection de Genotonorm
Genotonorm est destiné à l'administration en voie sous-cutanée. Cela signifie qu'il est injecté au
moyen d'une courte aiguille d'injection dans le tissu graisseux immédiatement sous la peau. Votre
médecin a déjà dû vous montrer comment utiliser Genotonorm. Effectuez toujours les injections de
Genotonorm exactement comme votre médecin vous l'a prescrit. Si vous avez des doutes, demandez
de l'aide à votre médecin ou à votre pharmacien.
Le mode d’emploi du stylo pré-rempli GoQuick® est fourni dans la boîte avec le stylo pré-
rempli.
4/37
Notice
22F20
Les instructions pour utiliser la cartouche à deux compartiments Genotonorm avec le
Genotonorm Pen ou le Genotonorm Mixer sont fournies avec vos/votre dispositifs
Consultez les modes d’emploi avant d’utiliser votre médicament.
Lorsque vous utilisez un stylo pré-rempli, un dispositif d'injection en stylo ou un dispositif de
reconstitution, l'aiguille doit être vissée sur le dispositif avant le mélange. Une aiguille neuve doit être
utilisée pour chaque injection. Les aiguilles ne doivent pas être ré-utilisées.
Préparation de l'injection :
Vous pouvez sortir votre Genotonorm du réfrigérateur une demi-heure avant votre injection. Cela lui
permettra de se réchauffer légèrement et rendra les injections plus confortables.
Le stylo prérempli GoQuick contient la cartouche à deux compartiments qui contient à la fois
l'hormone de croissance et le liquide pour la dissoudre. L'hormone de croissance et le liquide pour la
dissoudre sont mélangés ensemble en faisant pivoter le porte-cartouche (voir les étapes détaillées dans
le mode d’emploi). Un dispositif séparé n’est pas nécessaire.
Le Genotonorm dans la cartouche à deux compartiments contient à la fois l'hormone de croissance et
le liquide pour la dissoudre et doit être utilisé dans un dispositif Genotonorm. L'hormone de croissance
et le liquide pour la dissoudre, contenus dans la cartouche à deux compartiments, peuvent être
mélangés ensemble à l'aide du Genotonorm Mixer ou en vissant ensemble les deux parties du
dispositif Genotonorm Pen.
Pour le stylo prérempli GoQuick comme pour la cartouche à deux compartiments, dissoudre la poudre
en les basculant doucement d'avant en arrière 5 à 10 fois jusqu'à ce que la poudre soit dissoute.
NE SECOUEZ PAS la solution lorsque vous mélangez votre Genotonorm. Mélangez-la doucement.
Agiter la solution pourrait provoquer la formation d'écume et endommager la substance active de votre
hormone de croissance. Vérifiez la solution et ne l'injectez pas si elle est trouble ou si elle contient des
particules.
Injection de Genotonorm :
Pensez à d'abord vous laver les mains et vous nettoyer la peau.
Effectuez l'injection de l'hormone de croissance à peu près à la même heure chaque jour. L'heure du
coucher est un moment idéal car facile à se rappeler. Il est également naturel d'avoir un taux
d'hormone de croissance plus élevé la nuit.
La plupart des gens s’administrent leurs injections dans la cuisse ou la fesse. Effectuez l'injection à
l'endroit que le médecin vous a désigné. Les tissus graisseux de la peau peuvent se rétracter au point
d'injection. Pour éviter cela, utilisez à chaque fois un endroit légèrement différent pour votre injection.
Cela donne à la peau et à la zone située sous la peau le temps de récupérer d’une injection avant d’en
recevoir une autre au même endroit.
N'oubliez pas de remettre votre Genotonorm au réfrigérateur immédiatement après l'injection.
Si vous avez utilisé plus de Genotonorm que vous n'auriez dû
Si vous avez utilisé trop de Genotonorm, prenez immédiatement contact avec votre médecin, votre
pharmacien ou le centre antipoison (070/245.245).
Votre taux de sucre dans le sang pourrait devenir trop bas et par la suite trop élevé. Vous pourriez vous
sentir flageolant, en sueur, somnolent ou “ne pas être vous-même” et vous pourriez vous évanouir.
Si vous oubliez d’utiliser Genotonorm
Ne prenez pas de dose double pour compenser la dose que vous avez oublié de prendre.
5/37
Notice
22F20
Il est préférable d'utiliser votre hormone de croissance régulièrement. Si vous oubliez d’utiliser une
dose, effectuez l'injection suivante à l'heure habituelle le lendemain. Prenez note des éventuelles
injections oubliées et informez-en votre médecin lors de votre prochain bilan de santé.
Si vous arrêtez d’utiliser Genotonorm
Demandez conseil à votre médecin avant d'arrêter d’utiliser Genotonorm.
Si vous avez d'autres questions sur l'utilisation de ce médicament, demandez plus d’informations à
votre médecin ou votre pharmacien.
4.
Quels sont les effets indésirables éventuels ?
Comme tous les médicaments, Genotonorm peut provoquer des effets indésirables, mais ils ne
surviennent pas systématiquement chez tout le monde.
Les effets indésirables très fréquents et fréquents chez les adultes peuvent commencer pendant les
premiers mois de traitement et s’arrêter soit spontanément soit en cas de réduction de votre dose.
Les effets indésirables très fréquents (peuvent affecter plus de 1 personne sur 10) sont :
Chez les adultes :
Douleurs aux articulations.
Rétention d'eau (qui se traduit par des doigts gonflés ou des chevilles enflées).
Les effets indésirables fréquents (peuvent affecter jusqu’à 1 personne sur 10) sont :
Chez les enfants :
Douleurs aux articulations.
Rougeurs, démangeaisons ou douleurs temporaires au point d'injection.
Chez les adultes :
Engourdissement/fourmillement.
Douleurs ou sensation de brûlure aux mains ou aux aisselles (connues comme le syndrome du
tunnel carpien).
Raideurs dans les bras et les jambes, douleurs musculaires.
Les effets indésirables peu fréquents (peuvent affecter jusqu’à 1 personne sur 100) sont :
Chez les enfants :
Leucémie (des cas ont été rapportés chez un faible nombre de patients souffrant d’un déficit en
hormone de croissance, dont certains ayant été traités par somatropine. Toutefois, rien ne
prouve que l’incidence de la leucémie est accrue chez les patients traités par hormone de
croissance sans facteurs prédisposants).
Augmentation de la pression intracrânienne (qui provoque des symptômes tels que maux de
tête sévères, troubles de la vue ou vomissements).
Engourdissement/fourmillement.
Eruption cutanée.
Démangeaisons.
Bosses surélevées qui démangent.
Douleurs musculaires.
Hypertrophie des seins chez l’homme (gynécomastie).
Rétention d'eau (qui se traduit par des doigts gonflés ou des chevilles enflées pendant un court
laps de temps au début du traitement).
Chez les adultes :
6/37
Notice
22F20
Hypertrophie des seins chez l’homme (gynécomastie).
Fréquence indéterminée : ne peut être estimée sur la base des données disponibles
Diabète de type 2.
Gonflement du visage.
Diminution des taux de cortisol dans votre sang.
Chez les enfants :
Raideurs dans les bras et les jambes.
Chez les adultes :
Augmentation de la pression intracrânienne (qui provoque des symptômes tels que maux de
tête sévères, troubles de la vue ou vomissements).
Eruption cutanée.
Démangeaisons.
Bosses surélevées qui démangent.
Rougeurs, démangeaisons ou douleurs au point d’injection.
Formation d'anticorps à l'hormone de croissance injectée mais ces anticorps ne semblent pas empêcher
l'hormone de croissance d'agir.
La peau autour du point d'injection peut devenir inégale ou bosselée, mais cela ne devrait pas être le
cas si vous effectuez l'injection à chaque fois à un endroit différent.
Un effet indésirable très rare qui peut se produire à cause du métacrésol, un agent conservateur, est
une inflammation des muscles près du point d'injection. Si votre médecin confirme que vous avez
développé cet effet indésirable, vous devrez utiliser un produit Genotonorm qui ne contient pas de
métacrésol.
Il y a eu de rares cas de mort subite chez des patients atteints d'un syndrome de Prader-Willi.
Toutefois, aucun lien n'a été établi entre ces cas et le traitement par Genotonorm.
Une épiphysiolyse fémorale supérieure et une maladie de Legg-Calve-Perthes peuvent être envisagées
par votre médecin en cas de gêne ou de douleur au niveau de la hanche ou du genou pendant le
traitement par Genotonorm.
Les autres effets indésirables possibles pendant le traitement par hormone de croissance peuvent
inclure les effets suivants : vous (ou votre enfant) pouvez présenter une hyperglycémie ou des taux
d’hormone thyroïdienne réduits. Ceci peut être contrôlé par votre médecin et si nécessaire il prescrira
le traitement adéquat. De rares cas d’inflammation du pancréas ont été rapportés chez des patients
traités par hormone de croissance.
Déclaration des effets secondaires
Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin, votre pharmacien ou à
votre infirmier/ère. Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette
notice. Vous pouvez également déclarer les effets indésirables directement via :
Belgique :
l’Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, Division Vigilance, Boîte
Postale 97, 1000 BRUXELLES, Madou (site internet:
www.notifieruneffetindesirable.be;
e-mail:
adr@afmps.be).
Luxembourg :
Centre Régional de Pharmacovigilance de Nancy, crpv@chru-nancy.fr, Tél : (+33) 3
83 65 60 85 / 87 ou Division de la Pharmacie et des Médicaments, Direction de la Santé à
Luxembourg, pharmacovigilance@ms.etat.lu, Tél. : (+352) 247-85592.
En signalant les effets indésirables, vous contribuez à fournir davantage d’informations sur la sécurité
du médicament.
7/37
Notice
22F20
5.
Comment conserver Genotonorm ?
Tenir hors de la vue et de la portée des enfants.
N’utilisez pas ce médicament après la date de péremption indiquée sur l'emballage par MM/AAAA.
La date de péremption fait référence au dernier jour de ce mois.
Avant reconstitution
A conserver au réfrigérateur (entre 2°C -8°C). Conserver la cartouche à deux compartiments dans
l'emballage extérieur à l’abri de la lumière.
Avant ouverture, le produit peut être sorti du réfrigérateur, sans y être remis, pour une période
maximale de 1 mois à une température ne dépassant pas 25°C, mais il doit être jeté après cette période.
Après reconstitution
Conserver au réfrigérateur (entre 2°C -8°C) pendant maximum 4 semaines. Ne pas congeler.
Conserver le stylo pré-rempli GoQuick dans l'emballage extérieur GoQuick ou la cartouche à deux
compartiments dans la boîte du stylo à l’abri de la lumière.
N’utilisez pas ce médicament si vous remarquez des particules ou si la solution n’est pas claire.
Ne pas congeler Genotonorm et ne pas l'exposer au gel. S'il a gelé, ne l'utilisez pas.
Ne jetez jamais d'aiguilles ou de cartouches vides ou entamées avec vos ordures normales. Quand vous
en avez terminé avec une aiguille, vous devez vous en débarrasser avec soin pour que personne ne
puisse l'utiliser ou se piquer avec cette aiguille. Votre hôpital ou votre clinique de la croissance pourra
vous fournir une 'boîte pour aiguilles usagées' spéciale.
Ne jetez aucun médicament au tout-à-l’égout ni avec les ordures ménagères. Demandez à votre
pharmacien d’éliminer les médicaments que vous n’utilisez plus. Ces mesures contribueront à protéger
l’environnement.
6.
Contenu de l’emballage et autres informations
Ce que contient Genotonorm
La substance active est la somatropine*.
Une cartouche contient 5,0 mg, 5,3 mg ou 12 mg de somatropine*.
Après reconstitution, la concentration de somatropine* est de 5,0 mg, 5,3 mg ou 12 mg par ml.
Les autres composants de la poudre sont : glycine (E640), mannitol (E421), phosphate
monosodique anhydre (E339) et phosphate disodique anhydre (E339) (voir rubrique 2
« Genotonorm contient du sodium »).
Les composants du solvant sont : eau pour injections, mannitol (E421) et métacrésol.
* produite par la technologie de l’ADN recombinant dans des cellules d’Escherichia
Coli.
Comment se présente Genotonorm et contenu de l'emballage extérieur
Genotonorm est une poudre et un solvant pour solution injectable dans une cartouche à deux
compartiments qui contient la poudre dans un compartiment et le solvant dans l’autre (5 mg/ml, 5,3
mg/ml ou 12 mg/ml). La cartouche peut être contenue dans un stylo pré-rempli. Présentations de 1 ou
5 stylo(s) pré-rempli(s), ou de 1 ou 5 ou 20 cartouche(s).
Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.
La poudre est blanche et le solvant est transparent.
8/37
Notice
22F20
Vous pouvez utiliser les cartouches dans un dispositif d'injection en stylo spécifique au Genotonorm.
Les cartouches de Genotonorm sont identifiées par des codes de couleur et doivent être utilisées avec
le Genotonorm Pen du code de couleur correspondant pour administrer la dose correcte: la cartouche
Genotonorm 5,0 mg (verte) doit être utilisée avec le Genotonorm Pen 5,0 (vert). La cartouche
Genotonorm 5,3 mg (bleue) doit être utilisée avec le Genotonorm Pen 5,3 (bleu). La cartouche
Genotonorm 12 mg (violette) doit être utilisée avec le Genotonorm Pen 12 (violet).
Les instructions d'utilisation du dispositif sont jointes à l'emballage contenant le dispositif. Demandez
un dispositif d'injection ou de reconstitution à votre médecin si vous n'en avez pas encore.
Numéros de l’autorisation de mise sur le marché
Genotonorm 5,0 mg
Genotonorm 5,3 mg
Genotonorm 12 mg
BE225635
BE378743
BE150595
BE378752
BE166686
BE378761
Mode de délivrance
: médicament soumis à une prescription médicale.
Titulaire de l'autorisation de mise sur le marché :
Pfizer SA, Boulevard de la Plaine 17, 1050 Bruxelles, Belgique
Fabricant :
Pfizer Manufacturing Belgium NV, Rijksweg 12, 2870 Puurs, Belgique.
Ce médicament est autorisé dans les Etats membres de l'Espace Economique Européen sous les
noms suivants :
Genotropin: Autriche, Danemark, Finlande, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Pays-Bas, Portugal,
Suède, Royaume-Uni
Genotonorm: Belgique, France, Luxembourg
Genotonorm Kabipen: Espagne
La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est : 06/2022.
22F20
9/37
Notice
22F20
GOQUICK
MODE D'EMPLOI
Information importante
Veuillez lire ces instructions entièrement avant d'utiliser le GoQuick.
Si vous avez des questions concernant votre dose ou votre traitement avec le Genotonorm, veuillez
contacter votre médecin ou votre infirmière.
Informations générales sur le GoQuick
Le GoQuick est un stylo injecteur prérempli, multidose, jetable contenant 5 mg de somatropine. Le
Genotonorm dans le stylo est à mélanger une seule fois, lorsque vous commencez un nouveau stylo.
Un stylo peut être utilisé jusqu'à 28 jours après le mélange. Vous n'aurez jamais besoin de changer de
cartouches. Lorsque le stylo est vide, vous devez simplement commencer un nouveau stylo.
Le stylo est équipé d'une mémoire de doses. Le dosage est réglé une seule fois sur un nouveau stylo.
Le stylo délivre ensuite la même dose à chaque injection. Vous pouvez utiliser le stylo avec ou sans le
cache-aiguille optionnel.
Avant d'utiliser le GoQuick
Demandez à votre médecin ou votre infirmière de vous entraîner à son utilisation.
Connaissez votre dose. Apprenez à connaître les différents éléments du stylo.
Assurez-vous d'avoir le stylo équipé du bouton injecteur vert.
Lavez-vous les mains.
10/37
Notice
22F20
Montage et utilisation d’un nouveau GoQuick
Étape 1. Fixer l'aiguille
a. Retirez le capuchon blanc du stylo.
b. Retirez l'opercule de la nouvelle aiguille.
c.
Saisissez fermement le porte-cartouche. (Figure 1)
d. Poussez l'aiguille sur l’embout du porte-cartouche.
e.
Vissez doucement l'aiguille sur le stylo. Ne forcez
pas.
f. Laisser les deux capuchons d'aiguille sur l'aiguille.
Étape 2. Mélanger le Genotonorm
a.
Tenez le stylo avec l'aiguille pointée vers le haut et le
repère
A
face à vous. (Figure 2)
b. Vissez
fermement
le porte-cartouche dans le stylo
jusqu'à ce que le repère
B
clique dans l'encoche.
Faites basculer le stylo d’un côté à l’autre avec
précaution. Ne secouez pas le stylo. Le secouer
risquerait d'altérer l'hormone de croissance.
c.
Vérifiez que le liquide de la cartouche est transparent.
Toute la poudre doit être dissoute.
Dans le cas contraire, faites basculer le stylo
d’un côté à l’autre avec précaution quelques fois
de plus.
d.
Vérifiez à nouveau l'aspect du liquide. Assurez-vous
qu’il soit transparent.
Si le liquide est transparent, passez à l'étape 3.
Si le liquide reste trouble, ou si de la poudre reste
visible, utilisez un autre stylo.
Étape 3. Eliminer l’air
a. Retirez le capuchon externe de l'aiguille. Conservez-le
pour retirer l'aiguille ensuite. (Figure 3a)
b. Laissez le capuchon interne de l'aiguille en place.
c. Tenez le stylo avec l'aiguille pointée vers le haut.
(Figure 3b)
d. Tapotez doucement le porte-cartouche pour aider les
bulles d’air prisonnières à remonter vers le haut.
e. Tournez
fermement
le porte-cartouche dans le stylo
jusqu'à ce que le repère
C
clique dans l'encoche.
Un peu de liquide peut apparaître autour du
capuchon interne de l'aiguille.
11/37
Notice
22F20
aiguille en le poussant jusqu’à entendre un clic.
b. Tenez le stylo dans une main sous le logo vert.
Avec l'autre main, tenez le cache-aiguille sous le
cache. (Figure 4b)
c. Alignez le logo noir du cache-aiguille sur le logo
vert du stylo. Poussez doucement le cache-aiguille
en place sur le stylo jusqu'à entendre un clic.
Étape 5. Amorcer le stylo
a. Retirez le capuchon interne de l'aiguille. Jetez-le.
(Figure 5a).
b. Vérifiez que 0,1 mg s’affiche sur l’écran de
mémoire.
c. Tournez le cadran gris dans le sens des flèches
jusqu’à l’arrêt des clics. (Figure 5b)
d. Tenez le stylo avec l’aiguille pointée vers le haut.
(Figure 5c avec et sans cache-aiguille)
e. Appuyez sur le bouton injecteur vert jusqu’à ce que
le liquide apparaisse.
f. Si le liquide n’est pas visible à l’étape « e »,
recommencez les étapes « b » à « e » de cette
section encore deux fois.
g. Si le liquide n’est toujours pas visible, n’utilisez
pas ce stylo.
Reportez-vous à la partie « Questions et réponses »
ci-après pour plus d'informations.
12/37
Notice
22F20
Étape 6. Régler le dosage
Utilisez la bague noire pour régler le dosage.
Attention : ne pas tourner le cadran gris en réglant
le dosage.
a. Tenez la bague noire comme indiqué à la Figure 6.
b. Tournez la bague noire jusqu'à ce que votre dosage
soit aligné avec le pointeur blanc. Votre médecin ou
votre infirmière vous a indiqué votre dosage.
c. Si vous tournez votre dosage au-delà du pointeur
blanc, retournez la bague noire en arrière pour régler
le dosage exact.
d. Une fois le bon dosage réglé, ne le modifiez plus sauf
si votre médecin ou votre infirmière vous le demande.
Remarque : si vous ne pouvez pas faire tourner la
bague noire, appuyez sur le bouton injecteur vert
jusqu'à l’arrêt des clics. Puis continuez à régler votre
dosage avec la bague noire (pour plus d'informations,
veuillez aussi consulter la partie « Questions et
réponses » ci après).
Étape 7. Préparer une dose
a. Tournez le cadran gris dans la direction de la flèche
jusqu'à l’arrêt des clics. (Figure 7a)
b. Votre dose sur la tige noire doit s'aligner sur le
pointeur blanc.
c. Vérifiez que la dose préparée sur la tige noire est
identique à la dose réglée dans l’écran de mémoire. La
Figure 7b montre un exemple.
d. Si les doses ne sont pas identiques, vérifiez que vous
avez tourné le cadran gris dans la direction de la flèche
jusqu'à l’arrêt des clics.
13/37
Notice
22F20
d. Avec votre pouce, appuyez sur le bouton injecteur
vert jusqu'à l’arrêt des clics. (Figure 8)
Comptez 5 secondes avant de retirer l'aiguille de
votre peau. Appuyez légèrement sur le bouton
avec votre pouce pendant que vous comptez..
e. Retirez le stylo de la peau d'un seul geste vers le haut.
Étape 9. Retirer l'aiguille ; mettre le capuchon et
conserver votre stylo
Étape 9a : Avec cache-aiguille
a. Posez le capuchon externe de l'aiguille sur
l'extrémité du cache. (Figure 9a)
b. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour pousser le
cache en place jusqu'à ce qu'il se bloque.
c. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser
l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur
approprié à aiguilles usagées.
d. Laissez le cache-aiguille sur le stylo.
e. Placez le capuchon noir sur le cache-aiguille.
Conservez votre stylo au réfrigérateur.
Étape 9b : Sans cache-aiguille
a. Ne touchez pas à l'aiguille.
b. Couvrez soigneusement l'aiguille avec le capuchon
externe de l’aiguille. (Figure 9b)
c. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser
l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur
approprié à aiguilles usagées.
d. Placez le capuchon blanc sur le stylo. Conservez
votre stylo au réfrigérateur.
14/37
Notice
22F20
___________________________________________________________________________
Utilisation en routine du GoQuick
1. Retirez le capuchon noir du cache-aiguille ou le
capuchon blanc du stylo.
2. Fixez une nouvelle aiguille.
Avec cache-aiguille :
Si le cache se détache, repoussez-le en place.
Fixez une nouvelle aiguille sur l’embout du
porte-cartouche.
Sans cache-aiguille :
Fixez une nouvelle aiguille sur l’embout du
porte-cartouche.
3. Retirez les deux capuchons de l'aiguille. Conservez
le capuchon externe de l'aiguille pour retirer
l’aiguille.
4. Si vous utilisez le cache-aiguille, appuyez sur le
bouton noir de déblocage pour libérer le cache.
15/37
Notice
22F20
6. Vérifiez que la dose préparée est identique à la dose
réglée dans le cadran de mémoire.
Si la dose préparée est inférieure, le stylo ne
contient pas une dose complète de Genotonorm.
Suivez les indications données par votre médecin
ou votre infirmière lorsque le stylo ne contient
plus une dose complète.
7. Préparez le site d'injection comme indiqué par votre
médecin ou votre infirmière.
8. Administrez l'injection.
Abaissez le stylo pour insérer l'aiguille dans la
peau.
Appuyez sur le bouton injecteur vert jusqu'à
l’arrêt des clics.
Comptez 5 secondes avant de retirer l'aiguille
de votre peau. Maintenez une pression légère
sur le bouton avec votre pouce pendant que
vous comptez.
Retirez le stylo de la peau d'un seul geste vers le
haut.
9. Retirez l'aiguille.
Avec cache-aiguille
Utilisez le capuchon externe de l’aiguille
pour pousser le cache en place jusqu'à ce qu'il
se bloque.
Sans cache-aiguille
Couvrez soigneusement l'aiguille avec le
capuchon externe de l’aiguille.
Utilisez le capuchon externe de l'aiguille pour
dévisser l'aiguille. Jetez l'aiguille dans un
conteneur approprié à aiguilles usagées.
10. Couvrez de son capuchon le cache-aiguille ou le
stylo et conservez-les au réfrigérateur.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
16/37
Notice
22F20
Conservation
Voyez au verso de la notice pour savoir comment conserver votre GoQuick.
Après 4 semaines, éliminez le stylo (ou jetez-le) même s'il reste du médicament.
Ne congelez pas GoQuick, ne l'exposez pas au gel.
N’utilisez pas GoQuick après sa date d’expiration.
Respectez les lois locales en vigueur sur la santé et la sécurité pour éliminer (ou jeter) votre stylo.
En cas de doute, consultez votre médecin ou votre infirmière.
Manipulation
Ne mélangez pas la poudre et le liquide de GoQuick s'il n'y a pas d'aiguille sur le stylo.
Ne conservez pas votre GoQuick équipé de l'aiguille. Le Genotonorm peut s’échapper du stylo et
des bulles d'air peuvent se former dans la cartouche. Retirez toujours l'aiguille et fixez le capuchon
du stylo ou le capuchon du cache-aiguille avant de le ranger.
Faites attention de ne pas faire tomber votre GoQuick.
Si vous faites tomber votre stylo, vous devez le réamorcer comme indiqué dans l'étape 5 (Amorcer
et utiliser un nouveau GoQuick). Si des éléments de votre GoQuick semblent cassés ou
endommagés, n'utilisez pas le stylo. Contactez votre médecin ou votre infirmière pour obtenir un
nouveau stylo.
Nettoyez le stylo et le cache-aiguille avec un chiffon humide. Ne placez pas le stylo dans l'eau.
Aiguilles
Utilisez toujours une nouvelle aiguille pour chaque injection.
Jetez toutes les aiguilles utilisées dans un conteneur approprié pour objets tranchants. Respectez
les lois locales en vigueur sur la santé et la sécurité pour éliminer vos aiguilles. En cas de doute,
consultez votre médecin ou votre infirmière.
Ne partagez pas votre stylo ou vos aiguilles avec quelqu'un d'autre.
Généralités
Les chiffres et graduations sur le porte-cartouche peuvent vous aider à estimer la quantité restante
de Genotonorm dans le stylo.
Si lors d'une utilisation de routine selon l’étape 6, le stylo ne contient pas une dose complète de
Genotonorm, la graduation sur la tige noire indique la quantité de médicament restant dans le
stylo.
Les patients malvoyants ou ayant des troubles de la vision doivent utiliser GoQuick uniquement
avec l’aide d'une personne formée à son utilisation.
Suivez les instructions de votre médecin ou de votre infirmière pour vous laver les mains et
nettoyer la peau lorsque vous vous préparez à administrer une injection.
Ne jetez pas le cache-aiguille, dévissez-le simplement du stylo pour le retirer. Conservez-le pour
l'utiliser avec chaque nouveau stylo.
Si vous avez des questions sur l'utilisation de GoQuick, demandez à votre médecin ou votre
infirmière.
QUESTIONS ET REPONSES
Question
Que dois-je faire s'il y a plus d'une petite goutte
de liquide sur l'aiguille après mon injection ?
Réponse
Lors de votre prochaine injection, attendez que
les 5 secondes soient complètement écoulées
avant de retirer l'aiguille de votre peau. Si du
liquide est toujours visible après avoir retiré
l'aiguille, laissez l'aiguille dans votre peau un peu
plus longtemps la fois suivante.
17/37
Notice
22F20
Les bulles d'air visibles dans la cartouche sont-
elles un problème ?
Que dois-je faire en cas de fuite de Genotonorm
du stylo ?
Que dois-je faire si le stylo que j'utilise n'a pas été
placé dans le réfrigérateur pendant la nuit ?
Que dois-je faire si je ne peux pas tourner la
bague noire ?
Non, de petites quantités d’air peuvent se trouver
dans la cartouche au cours d'une utilisation
normale.
Vérifiez que l'aiguille a été fixée correctement.
Jetez le stylo et utilisez un nouveau GoQuick.
Vous avez probablement tourné le cadran gris
accidentellement. Si vous avez tourné le cadran
gris, le stylo vous empêchera de tourner la bague
noire pour ne pas modifier votre dose pendant
l’injection.
Pour débloquer la bague noire, appuyez sur le
bouton injecteur vert jusqu'à ce qu'il se bloque.
Veuillez noter que du liquide s'échappera de
l'aiguille. Puis continuez à régler votre dosage
avec la bague noire.
Que faire lorsque mon médecin a modifié mon
dosage alors que j'ai déjà commencé un stylo ?
Que se passe-t-il si je ne m'injecte pas la bonne
dose ?
Que faire si je n’arrive pas à amorcer mon stylo
(c'est-à-dire, lorsque le liquide n'apparaît pas à
l'étape 5g) ?
Quelles doses mon stylo peut-il délivrer ?
Réglez le nouveau dosage en tournant la bague
noire.
Téléphonez immédiatement à votre médecin ou
votre infirmière et suivez leurs instructions.
Téléphonez à votre médecin ou votre infirmière et
suivez leurs instructions.
Votre stylo peut administrer des doses de
Genotonorm allant de 0,10 mg à 1,5 mg. Chaque
clic de la bague noire modifie la dose par paliers
de 0,05 mg.
18/37
Notice
22F20
GOQUICK
MODE D'EMPLOI
Information importante
Veuillez lire ces instructions entièrement avant d'utiliser le GoQuick.
Si vous avez des questions concernant votre dose ou votre traitement avec le Genotonorm, veuillez
contacter votre médecin ou votre infirmière.
Informations générales sur le GoQuick
Le GoQuick est un stylo injecteur prérempli, multidose, jetable contenant 5,3 mg de somatropine. Le
Genotonorm dans le stylo est à mélanger une seule fois, lorsque vous commencez un nouveau stylo.
Un stylo peut être utilisé jusqu'à 28 jours après le mélange. Vous n'aurez jamais besoin de changer de
cartouches. Lorsque le stylo est vide, vous devez simplement commencer un nouveau stylo.
Le stylo est équipé d'une mémoire de doses. Le dosage est réglé une seule fois sur un nouveau stylo.
Le stylo délivre ensuite la même dose à chaque injection. Vous pouvez utiliser le stylo avec ou sans le
cache-aiguille optionnel.
Avant d'utiliser le GoQuick
Demandez à votre médecin ou votre infirmière de vous entraîner à son utilisation.
Connaissez votre dose. Apprenez à connaître les différents éléments du stylo.
Assurez-vous d'avoir le stylo équipé du bouton injecteur bleu.
Lavez-vous les mains.
19/37
Notice
22F20
Montage et utilisation d’un nouveau GoQuick
Étape 1. Fixer l'aiguille
a. Retirez le capuchon blanc du stylo.
b. Retirez l'opercule de la nouvelle aiguille.
c.
Saisissez fermement le porte-cartouche.
(Figure 1)
d. Poussez l'aiguille sur l’embout du porte-
cartouche.
e.
Vissez doucement l'aiguille sur le stylo. Ne
forcez pas.
f. Laisser les deux capuchons d'aiguille sur
l'aiguille.
Étape 2. Mélanger le Genotonorm
a.
Tenez le stylo avec l'aiguille pointée vers le haut
et le repère
A
face à vous. (Figure 2)
b. Vissez
fermement
le porte-cartouche dans le
stylo jusqu'à ce que le repère
B
clique dans
l'encoche.
Faites basculer le stylo d’un côté à l’autre
avec précaution. Ne secouez pas le stylo. Le
secouer risquerait d'altérer l'hormone de
croissance.
c.
Vérifiez que le liquide de la cartouche est
transparent. Toute la poudre doit être dissoute.
Dans le cas contraire, faites basculer le
stylo d’un côté à l’autre avec précaution
quelques fois de plus.
d.
Vérifiez à nouveau l'aspect du liquide. Assurez-
vous qu’il soit transparent.
Si le liquide est transparent, passez à
l'étape 3.
Si le liquide reste trouble, ou si de la poudre
reste visible, utilisez un autre stylo.
Étape 3.
Eliminer l’air
a.
Retirez le capuchon externe de l'aiguille.
Conservez-le pour retirer l'aiguille ensuite.
(Figure 3a)
b.
Laissez le capuchon interne de l'aiguille en place.
20/37
Notice
22F20
c.
Tenez le stylo avec l'aiguille pointée vers le haut.
(Figure 3b)
d. Tapotez doucement le porte-cartouche pour aider
les bulles d’air prisonnières à remonter vers le
haut.
e. Tournez
fermement
le porte-cartouche dans le
stylo jusqu'à ce que le repère
C
clique dans
l'encoche.
Un peu de liquide peut apparaître autour du
capuchon interne de l'aiguille.
Étape 4. Fixer le cache-aiguille (optionnel)
a.
Retirez le capuchon noir du cache-aiguille.
(Figure 4a)
Si le cache se détache, renfoncez-le dans le
cache-aiguille en le poussant jusqu’à
entendre un clic.
b.
Tenez le stylo dans une main sous le logo bleu.
Avec l'autre main, tenez le cache-aiguille sous
le cache. (Figure 4b)
c.
Alignez le logo noir du cache-aiguille sur le
logo bleu du stylo. Poussez doucement le
cache-aiguille en place sur le stylo jusqu'à
entendre un clic.
Étape 5. Amorcer le stylo
a. Retirez le capuchon interne de l'aiguille. Jetez-
le. (Figure 5a).
b. Vérifiez que 0,1 mg s’affiche sur l’écran de
mémoire.
c. Tournez le cadran gris dans le sens des flèches
jusqu’à l’arrêt des clics. (Figure 5b).
21/37
Notice
22F20
f.
Si le liquide n’est pas visible à l’étape « e »,
recommencez les étapes « b » à « e » de cette
section encore deux fois.
g. Si le liquide n’est toujours pas visible,
n’utilisez pas ce stylo.
Reportez-vous à la partie « Questions et
réponses » ci-après pour plus d'informations.
h. Si vous utilisez le cache-aiguille, appuyez sur le
bouton noir pour libérer le cache. (Figure 5d)
Étape 6. Régler le dosage
Utilisez la bague noire pour régler le dosage.
Attention : ne pas tourner le cadran gris en
réglant le dosage.
a. Tenez la bague noire comme indiqué à la Figure
6.
b.
Tournez la bague noire jusqu'à ce que votre
dosage soit aligné avec le pointeur blanc. Votre
médecin ou votre infirmière vous a indiqué votre
dosage.
c. Si vous tournez votre dosage au-delà du pointeur
blanc, retournez la bague noire en arrière pour
régler le dosage exact.
d. Une fois le bon dosage réglé, ne le modifiez plus
sauf si votre médecin ou votre infirmière vous le
demande.
Remarque : si vous ne pouvez pas faire tourner la
bague noire, appuyez sur le bouton injecteur bleu
jusqu'à l’arrêt des clics. Puis continuez à régler
votre dosage avec la bague noire (pour plus
d'informations, veuillez aussi consulter la partie
« Questions et réponses » ci après).
22/37
Notice
22F20
Étape 7. Préparer une dose
a.
Tournez le cadran gris dans la direction de la
flèche jusqu'à l’arrêt des clics. (Figure 7a)
b.
Votre dose sur la tige noire doit s'aligner sur le
pointeur blanc.
c.
Vérifiez que la dose préparée sur la tige noire est
identique à la dose réglée dans l’écran de
mémoire. La Figure 7b montre un exemple.
d.
Si les doses ne sont pas identiques, vérifiez que
vous avez tourné le cadran gris dans la direction
de la flèche jusqu'à l’arrêt des clics.
Étape 8. Administrer l'injection
a. Préparez le site d'injection comme indiqué par
votre médecin ou votre infirmière.
b. Tenez le stylo au-dessus du site d'injection.
c. Abaissez le stylo pour insérer l'aiguille dans la
peau.
d.
Avec votre pouce, appuyez sur le bouton
injecteur bleu jusqu'à l’arrêt des clics.
(Figure 8)
Comptez 5 secondes avant de retirer
l'aiguille de votre peau. Appuyez
légèrement sur le bouton avec votre pouce
pendant que vous comptez.
e.
Retirez le stylo de la peau d'un seul geste vers le
haut.
Étape 9. Retirer l'aiguille ; mettre le capuchon et
conserver votre stylo
Étape 9a : Avec cache-aiguille
a. Posez le capuchon externe de l'aiguille sur
l'extrémité du cache. (Figure 9a)
b. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour pousser
le cache en place jusqu'à ce qu'il se bloque.
c. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser
l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur
approprié à aiguilles usagées.
d. Laissez le cache-aiguille sur le stylo.
e. Placez le capuchon noir sur le cache-aiguille.
Conservez votre stylo au réfrigérateur.
23/37
Notice
22F20
Étape 9b : Sans cache-aiguille
a. Ne touchez pas à l'aiguille.
b. Couvrez soigneusement l'aiguille avec le
capuchon externe de l’aiguille. (Figure 9b)
c. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser
l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur
approprié à aiguilles usagées.
d. Placez le capuchon blanc sur le stylo.
Conservez votre stylo au réfrigérateur.
____________________________________________
Utilisation en routine du GoQuick
1.
Retirez le capuchon noir du cache-aiguille ou le
capuchon blanc du stylo.
2. Fixez une nouvelle aiguille.
Avec cache-aiguille :
Si le cache se détache, repoussez-le en
place.
Fixez une nouvelle aiguille sur l’embout
du porte-cartouche.
Sans cache-aiguille :
Fixez une nouvelle aiguille sur l’embout
du porte-cartouche.
3.
Retirez les deux capuchons de l'aiguille. Conservez
le capuchon externe de l'aiguille pour retirer
l'aiguille.
24/37
Notice
22F20
4.
Si vous utilisez le cache-aiguille, appuyez sur le
bouton noir de déblocage pour libérer le cache.
5.
Pour préparer la dose, tournez le cadran gris jusqu'à
l’arrêt des clics.
6. Vérifiez que la dose préparée est identique à la
dose réglée dans le cadran de mémoire.
Si la dose préparée est inférieure, le stylo ne
contient pas une dose complète de
Genotonorm.
Suivez les indications données par votre médecin
ou votre infirmière lorsque le stylo ne contient
plus une dose complète.
7. Préparez le site d'injection comme indiqué par
votre médecin ou votre infirmière.
8. Administrez l'injection.
Abaissez le stylo pour insérer l'aiguille dans la
peau.
Appuyez sur le bouton injecteur bleu jusqu'à
l’arrêt des clics.
Comptez 5 secondes avant de retirer l'aiguille
de votre peau. Maintenez une pression légère
sur le bouton avec votre pouce pendant que
vous comptez.
Retirez le stylo de la peau d'un seul geste vers le
haut.
25/37
Notice
22F20
9. Retirez l'aiguille.
Avec cache-aiguille
Utilisez le capuchon externe de l’aiguille
pour pousser le cache en place jusqu'à ce
qu'il se bloque.
Sans cache-aiguille
Couvrez soigneusement l'aiguille avec le
capuchon externe de l’aiguille.
Utilisez le capuchon externe de l'aiguille pour
dévisser l'aiguille. Jetez l'aiguille dans un
conteneur approprié à aiguilles usagées.
10.
Couvrez de son capuchon le cache-aiguille ou le
stylo et conservez-les au réfrigérateur.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Conservation
Voyez au verso de la notice pour savoir comment conserver votre GoQuick.
Après 4 semaines, éliminez le stylo (ou jetez-le) même s'il reste du médicament.
Ne congelez pas GoQuick, ne l'exposez pas au gel.
N’utilisez pas GoQuick après sa date d’expiration.
Respectez les lois locales en vigueur sur la santé et la sécurité pour éliminer (ou jeter) votre stylo.
En cas de doute, consultez votre médecin ou votre infirmière.
Manipulation
Ne mélangez pas la poudre et le liquide de GoQuick s'il n'y a pas d'aiguille sur le stylo.
Ne conservez pas votre GoQuick équipé de l'aiguille. Le Genotonorm peut s’échapper du stylo et
des bulles d'air peuvent se former dans la cartouche. Retirez toujours l'aiguille et fixez le capuchon
du stylo ou le capuchon du cache-aiguille avant de le ranger.
Faites attention de ne pas faire tomber votre GoQuick.
Si vous faites tomber votre stylo, vous devez le réamorcer comme indiqué dans l'étape 5 (Amorcer
et utiliser un nouveau GoQuick). Si des éléments de votre GoQuick semblent cassés ou
endommagés, n'utilisez pas le stylo. Contactez votre médecin ou votre infirmière pour obtenir un
nouveau stylo.
Nettoyez le stylo et le cache-aiguille avec un chiffon humide. Ne placez pas le stylo dans l'eau.
Aiguilles
Utilisez toujours une nouvelle aiguille pour chaque injection.
Jetez toutes les aiguilles utilisées dans un conteneur approprié pour objets tranchants. Respectez
les lois locales en vigueur sur la santé et la sécurité pour éliminer vos aiguilles. En cas de doute,
consultez votre médecin ou votre infirmière.
Ne partagez pas votre stylo ou vos aiguilles avec quelqu'un d'autre.
Généralités
Les chiffres et graduations sur le porte-cartouche peuvent vous aider à estimer la quantité restante
de Genotonorm dans le stylo.
Si lors d'une utilisation de routine selon l’étape 6, le stylo ne contient pas une dose complète de
Genotonorm, la graduation sur la tige noire indique la quantité de médicament restant dans le
stylo.
Les patients malvoyants ou ayant des troubles de la vision doivent utiliser GoQuick uniquement
avec l’aide d'une personne formée à son utilisation.
26/37
Notice
22F20
Suivez les instructions de votre médecin ou de votre infirmière pour vous laver les mains et
nettoyer la peau lorsque vous vous préparez à administrer une injection.
Ne jetez pas le cache-aiguille, dévissez-le simplement du stylo pour le retirer. Conservez-le pour
l'utiliser avec chaque nouveau stylo.
Si vous avez des questions sur l'utilisation de GoQuick, demandez à votre médecin ou votre
infirmière.
QUESTIONS ET REPONSES
Question
Que dois-je faire s'il y a plus d'une petite goutte
de liquide sur l'aiguille après mon injection ?
Réponse
Lors de votre prochaine injection, attendez que
les 5 secondes soient complètement écoulées
avant de retirer l'aiguille de votre peau. Si du
liquide est toujours visible après avoir retiré
l'aiguille, laissez l'aiguille dans votre peau un peu
plus longtemps la fois suivante.
Non, de petites quantités d’air peuvent se trouver
dans la cartouche au cours d'une utilisation
normale.
Vérifiez que l'aiguille a été fixée correctement.
Jetez le stylo et utilisez un nouveau GoQuick.
Vous avez probablement tourné le cadran gris
accidentellement. Si vous avez tourné le cadran
gris, le stylo vous empêchera de tourner la bague
noire pour ne pas modifier votre dose pendant
l’injection.
Pour débloquer la bague noire, appuyez sur le
bouton injecteur bleu jusqu'à ce qu'il se bloque.
Veuillez noter que du liquide s'échappera de
l'aiguille. Puis continuez à régler votre dosage
avec la bague noire.
Que faire lorsque mon médecin a modifié mon
dosage alors que j'ai déjà commencé un stylo ?
Que se passe-t-il si je ne m'injecte pas la bonne
dose ?
Que faire si je n’arrive pas à amorcer mon stylo
(c'est-à-dire, lorsque le liquide n'apparaît pas à
l'étape 5g) ?
Quelles doses mon stylo peut-il délivrer ?
Réglez le nouveau dosage en tournant la bague
noire.
Téléphonez immédiatement à votre médecin ou
votre infirmière et suivez leurs instructions.
Téléphonez à votre médecin ou votre infirmière et
suivez leurs instructions.
Votre stylo peut administrer des doses de
Genotonorm allant de 0,10 mg à 1,5 mg. Chaque
clic de la bague noire modifie la dose par paliers
de 0,05 mg.
Les bulles d'air visibles dans la cartouche sont-
elles un problème ?
Que dois-je faire en cas de fuite de Genotonorm
du stylo ?
Que dois-je faire si le stylo que j'utilise n'a pas été
placé dans le réfrigérateur pendant la nuit ?
Que dois-je faire si je ne peux pas tourner la
bague noire ?
27/37
Notice
22F20
GOQUICK
MODE D'EMPLOI
Information importante
Veuillez lire ces instructions entièrement avant d'utiliser le GoQuick.
Si vous avez des questions concernant votre dose ou votre traitement avec le Genotonorm, veuillez
contacter votre médecin ou votre infirmière.
Informations générales sur le GoQuick
Le GoQuick est un stylo injecteur prérempli, multidose, jetable contenant 12 mg de somatropine. Le
Genotonorm dans le stylo est à mélanger une seule fois, lorsque vous commencez un nouveau stylo.
Un stylo peut être utilisé jusqu'à 28 jours après le mélange. Vous n'aurez jamais besoin de changer de
cartouches. Lorsque le stylo est vide, vous devez simplement commencer un nouveau stylo.
Le stylo est équipé d'une mémoire de doses. Le dosage est réglé une seule fois sur un nouveau stylo.
Le stylo délivre ensuite la même dose à chaque injection. Vous pouvez utiliser le stylo avec ou sans le
cache-aiguille optionnel.
Avant d'utiliser le GoQuick
Demandez à votre médecin ou votre infirmière de vous entraîner à son utilisation.
Connaissez votre dose. Apprenez à connaître les différents éléments du stylo.
Assurez-vous d'avoir le stylo équipé du bouton injecteur pourpre.
Lavez-vous les mains.
28/37
Notice
22F20
Montage et utilisation d’un nouveau GoQuick
Étape 1. Fixer l'aiguille
a. Retirez le capuchon blanc du stylo.
b. Retirez l'opercule de la nouvelle aiguille.
c. Saisissez fermement le porte-cartouche.
(Figure 1)
d. Poussez l'aiguille sur l’embout du porte-
cartouche.
e. Vissez doucement l'aiguille sur le stylo. Ne
forcez pas.
f. Laisser les deux capuchons d'aiguille sur
l'aiguille
Étape 2. Mélanger le Genotonorm
a.
Tenez le stylo avec l'aiguille pointée vers le haut
et le repère
A
face à vous. (Figure 2)
b. Vissez
fermement
le porte-cartouche dans le
stylo jusqu'à ce que le repère
B
clique dans
l'encoche.
Faites basculer le stylo d’un côté à l’autre
avec précaution. Ne secouez pas le stylo.
Le secouer risquerait d'altérer l'hormone de
croissance.
c.
Vérifiez que le liquide de la cartouche est
transparent. Toute la poudre doit être dissoute.
Dans le cas contraire, faites basculer le stylo
d’un côté à l’autre avec précaution quelques
fois de plus.
d.
Vérifiez à nouveau l'aspect du liquide. Assurez-
vous qu’il soit transparent.
Si le liquide est transparent, passez à
l'étape 3.
Si le liquide reste trouble, ou si de la poudre
reste visible, utilisez un autre stylo.
Étape 3. Eliminer l’air
a.
Retirez le capuchon externe de l'aiguille.
Conservez-le pour retirer l'aiguille ensuite.
(Figure 3a)
b.
Laissez le capuchon interne de l'aiguille en place.
29/37
Notice
22F20
capuchon interne de l'aiguille.
Étape 4. Fixer le cache-aiguille (optionnel)
a.
Retirez le capuchon noir du cache-aiguille.
(Figure 4a)
Si le cache se détache, renfoncez-le dans le
cache-aiguille en le poussant jusqu’à
entendre un clic.
b.
Tenez le stylo dans une main sous le logo
pourpre. Avec l'autre main, tenez le cache-
aiguille sous le cache. (Figure 4b)
c.
Alignez le logo noir du cache-aiguille sur le
logo pourpre du stylo. Poussez doucement le
cache-aiguille en place sur le stylo jusqu'à
entendre un clic.
Étape 5. Amorcer le stylo
a. Retirez le capuchon interne de l'aiguille. Jetez-le.
(Figure 5a)
b. Vérifiez que 0,3 mg s’affiche sur l’écran de
mémoire.
c. Tournez le cadran gris dans le sens des flèches
jusqu’à l’arrêt des clics. (Figure 5b)
30/37
Notice
22F20
section encore deux fois.
g. Si le liquide n’est toujours pas visible, n’utilisez
pas ce stylo.
Reportez-vous à la partie « Questions et réponses »
ci-après pour plus d'informations.
h. Si vous utilisez le cache-aiguille, appuyez sur le
bouton noir pour libérer le cache. (Figure 5d)
Étape 6. Régler le dosage
Utilisez la bague noire pour régler le dosage.
Attention : ne pas tourner le cadran gris en réglant
le dosage.
a. Tenez la bague noire comme indiqué à la Figure
6.
b. Tournez la bague noire jusqu'à ce que votre
dosage soit aligné avec le pointeur blanc. Votre
médecin ou votre infirmière vous a indiqué votre
dosage.
c. Si vous tournez votre dosage au-delà du pointeur
blanc, retournez la bague noire en arrière pour
régler le dosage exact.
d. Une fois le bon dosage réglé, ne le modifiez plus
sauf si votre médecin ou votre infirmière vous le
demande.
Remarque : si vous ne pouvez pas faire tourner la
bague noire, appuyez sur le bouton injecteur pourpre
jusqu'à l’arrêt des clics. Puis continuez à régler votre
dosage avec la bague noire (pour plus d'informations,
veuillez aussi consulter la partie « Questions et
réponses » ci après).
31/37
Notice
22F20
c. Vérifiez que la dose préparée sur la tige noire est
identique à la dose réglée dans l’écran de
mémoire. La Figure 7b montre un exemple.
d.
Si les doses ne sont pas identiques, vérifiez que
vous avez tourné le cadran gris dans la direction
de la flèche jusqu'à l’arrêt des clics.
Étape 8. Administrer l'injection
a. Préparez le site d'injection comme indiqué par
votre médecin ou votre infirmière.
b. Tenez le stylo au-dessus du site d'injection.
c. Abaissez le stylo pour insérer l'aiguille dans la
peau.
d. Avec votre pouce, appuyez sur le bouton
injecteur pourpre jusqu'à l’arrêt des clics.
(Figure 8)
Comptez 5 secondes avant de retirer
l'aiguille de votre peau. Appuyez
légèrement sur le bouton avec votre pouce
pendant que vous comptez..
e. Retirez le stylo de la peau d'un seul geste vers le
haut.
Étape 9. Retirer l'aiguille ; mettre le capuchon et
conserver votre stylo
Étape 9a : Avec cache-aiguille
a. Posez le capuchon externe de l'aiguille sur
l'extrémité du cache. (Figure 9a)
b. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour pousser
le cache en place jusqu'à ce qu'il se bloque.
c. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser
l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur
approprié à aiguilles usagées.
d. Laissez le cache-aiguille sur le stylo.
e. Placez le capuchon noir sur le cache-aiguille.
Conservez votre stylo au réfrigérateur.
32/37
Notice
22F20
b. Couvrez soigneusement l'aiguille avec le
capuchon externe de l’aiguille. (Figure 9b)
c. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser
l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur
approprié à aiguilles usagées.
d. Placez le capuchon blanc sur le stylo.
Conservez votre stylo au réfrigérateur.
33/37
Notice
22F20
____________________________________________
Utilisation en routine du GoQuick
1.
Retirez le capuchon noir du cache-aiguille ou
le capuchon blanc du stylo.
2. Fixez une nouvelle aiguille.
Avec cache-aiguille :
Si le cache se détache, repoussez-le en
place.
Fixez une nouvelle aiguille sur l’embout
du porte-cartouche.
Sans cache-aiguille :
Fixez une nouvelle aiguille sur
l’embout du porte-cartouche.
3.
Retirez les deux capuchons de l'aiguille.
Conservez le capuchon externe de l'aiguille
pour retirer l'aiguille.
4.
Si vous utilisez le cache-aiguille, appuyez sur
le bouton noir de déblocage pour libérer le
cache.
34/37
Notice
22F20
6. Vérifiez que la dose préparée est identique à la
dose réglée dans le cadran de mémoire.
Si la dose préparée est inférieure, le
stylo ne contient pas une dose
complète de Genotonorm.
Suivez les indications données par
votre médecin ou votre infirmière
lorsque le stylo ne contient plus une
dose complète.
7. Préparez le site d'injection comme indiqué par
votre médecin ou votre infirmière.
8. Administrez l'injection.
Abaissez le stylo pour insérer l'aiguille
dans la peau.
Appuyez sur le bouton injecteur pourpre
jusqu'à l’arrêt des clics.
Comptez 5 secondes avant de retirer
l'aiguille de votre peau. Maintenez une
pression légère sur le bouton avec votre
pouce pendant que vous comptez.
Retirez le stylo de la peau d'un seul geste
vers le haut.
9. Retirez l'aiguille.
Avec cache-aiguille
Utilisez le capuchon externe de
l’aiguille pour pousser le cache en
place jusqu'à ce qu'il se bloque.
Sans cache-aiguille
Couvrez soigneusement l'aiguille avec
le capuchon externe de l’aiguille.
Utilisez le capuchon externe de l'aiguille
pour dévisser l'aiguille. Jetez l'aiguille dans
un conteneur approprié à aiguilles usagées.
10.
Couvrez de son capuchon le cache-aiguille ou
le stylo et conservez-les au réfrigérateur.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
35/37
Notice
22F20
Conservation
Voyez au verso de la notice pour savoir comment conserver votre GoQuick.
Après 4 semaines, éliminez le stylo (ou jetez-le) même s'il reste du médicament.
Ne congelez pas GoQuick, ne l'exposez pas au gel.
N’utilisez pas GoQuick après sa date d’expiration.
Respectez les lois locales en vigueur sur la santé et la sécurité pour éliminer (ou jeter) votre stylo.
En cas de doute, consultez votre médecin ou votre infirmière.
Manipulation
Ne mélangez pas la poudre et le liquide de GoQuick s'il n'y a pas d'aiguille sur le stylo.
Ne conservez pas votre GoQuick équipé de l'aiguille. Le Genotonorm peut s’échapper du stylo et
des bulles d'air peuvent se former dans la cartouche. Retirez toujours l'aiguille et fixez le capuchon
du stylo ou le capuchon du cache-aiguille avant de le ranger.
Faites attention de ne pas faire tomber votre GoQuick.
Si vous faites tomber votre stylo, vous devez le réamorcer comme indiqué dans l'étape 5 (Amorcer
et utiliser un nouveau GoQuick). Si des éléments de votre GoQuick semblent cassés ou
endommagés, n'utilisez pas le stylo. Contactez votre médecin ou votre infirmière pour obtenir un
nouveau stylo.
Nettoyez le stylo et le cache-aiguille avec un chiffon humide. Ne placez pas le stylo dans l'eau.
Aiguilles
Utilisez toujours une nouvelle aiguille pour chaque injection.
Jetez toutes les aiguilles utilisées dans un conteneur approprié pour objets tranchants. Respectez
les lois locales en vigueur sur la santé et la sécurité pour éliminer vos aiguilles. En cas de doute,
consultez votre médecin ou votre infirmière.
Ne partagez pas votre stylo ou vos aiguilles avec quelqu'un d'autre.
Généralités
Les chiffres et graduations sur le porte-cartouche peuvent vous aider à estimer la quantité restante
de Genotonorm dans le stylo.
Si lors d'une utilisation de routine selon l’étape 6, le stylo ne contient pas une dose complète de
Genotonorm, la graduation sur la tige noire indique la quantité de médicament restant dans le
stylo.
Les patients malvoyants ou ayant des troubles de la vision doivent utiliser GoQuick uniquement
avec l’aide d'une personne formée à son utilisation.
Suivez les instructions de votre médecin ou de votre infirmière pour vous laver les mains et
nettoyer la peau lorsque vous vous préparez à administrer une injection.
Ne jetez pas le cache-aiguille, dévissez-le simplement du stylo pour le retirer. Conservez-le pour
l'utiliser avec chaque nouveau stylo.
Si vous avez des questions sur l'utilisation de GoQuick, demandez à votre médecin ou votre
infirmière.
QUESTIONS ET REPONSES
Question
Que dois-je faire s'il y a plus d'une petite goutte
de liquide sur l'aiguille après mon injection ?
Réponse
Lors de votre prochaine injection, attendez que
les 5 secondes soient complètement écoulées
avant de retirer l'aiguille de votre peau. Si du
liquide est toujours visible après avoir retiré
l'aiguille, laissez l'aiguille dans votre peau un peu
plus longtemps la fois suivante.
Non, de petites quantités d’air peuvent se trouver
36/37
Les bulles d'air visibles dans la cartouche sont-
Notice
22F20
elles un problème ?
Que dois-je faire en cas de fuite de Genotonorm
du stylo ?
Que dois-je faire si le stylo que j'utilise n'a pas été
placé dans le réfrigérateur pendant la nuit ?
Que dois-je faire si je ne peux pas tourner la
bague noire ?
dans la cartouche au cours d'une utilisation
normale.
Vérifiez que l'aiguille a été fixée correctement.
Jetez le stylo et utilisez un nouveau GoQuick.
Vous avez probablement tourné le cadran gris
accidentellement. Si vous avez tourné le cadran
gris, le stylo vous empêchera de tourner la bague
noire pour ne pas modifier votre dose pendant
l’injection.
Pour débloquer la bague noire, appuyez sur le
bouton injecteur pourpre jusqu'à ce qu'il se
bloque. Veuillez noter que du liquide s'échappera
de l'aiguille. Puis continuez à régler votre dosage
avec la bague noire.
Que faire lorsque mon médecin a modifié mon
dosage alors que j'ai déjà commencé un stylo ?
Que se passe-t-il si je ne m'injecte pas la bonne
dose ?
Que faire si je n’arrive pas à amorcer mon stylo
(c'est-à-dire, lorsque le liquide n'apparaît pas à
l'étape 5g) ?
Quelles doses mon stylo peut-il délivrer ?
Réglez le nouveau dosage en tournant la bague
noire.
Téléphonez immédiatement à votre médecin ou
votre infirmière et suivez leurs instructions.
Téléphonez à votre médecin ou votre infirmière et
suivez leurs instructions.
Votre stylo peut administrer des doses de
Genotonorm allant de 0,30 mg à 4,5 mg. Chaque
clic de la bague noire modifie la dose par paliers
de 0,15 mg.
37/37
22F20
22F20
Notice : information de l'utilisateur
Genotonorm 5,0 mg, 5,3 mg et 12 mg poudre et solvant pour solution injectable
somatropine
Veuillez lire attentivement l'intégralité de cette notice avant d'utiliser ce médicament car elle
contient des informations importantes pour vous.
-
Gardez cette notice. Vous pourriez avoir besoin de la relire.
- Si vous avez d'autres questions, interrogez votre médecin ou votre pharmacien.
- Ce médicament vous a été personnellement prescrit. Ne le donnez pas à d'autres personnes. Il
pourrait leur être nocif, même si leurs symptômes sont identiques aux vôtres.
- Si l'un des effets indésirables devient grave ou si vous remarquez tout effet indésirable non
mentionné dans cette notice, parlez-en à votre médecin ou votre pharmacien.
Que contient cette notice ?
1.
Qu'est-ce que Genotonorm et dans quel cas est-il utilisé
2.
Quelles sont les informations à connaître avant d'utiliser Genotonorm
3.
Comment utiliser Genotonorm
4.
Quels sont les effets indésirables éventuels
5
Comment conserver Genotonorm
6.
Contenu de l'emballage et autres informations
1.
Qu'est-ce que Genotonorm et dans quel cas est-il utilisé ?
Genotonorm est une hormone de croissance humaine recombinante (aussi appelée somatropine). Elle a
la même structure que l'hormone de croissance humaine naturelle qui est nécessaire à la croissance des
os et des muscles. Elle contribue également au développement des quantités correctes de tissus
graisseux et musculaires. Elle est recombinante, ce qui signifie qu'elle n'est pas produite à partir de
tissu humain ou animal.
Chez les enfants, Genotonorm est utilisé pour traiter les troubles de la croissance suivants :
Si vous ne grandissez pas correctement et que vous n'avez pas assez de votre propre hormone
de croissance.
Si vous souffrez d'un syndrome de Turner. Le syndrome de Turner est une anomalie
chromosomique chez les filles qui peut affecter la croissance - votre médecin vous aura dit si
vous en souffrez.
Si vous souffrez d'insuffisance rénale chronique. Lorsque les reins perdent leur capacité à
fonctionner normalement, cela peut affecter la croissance longitudinale.
Si vous souffrez d'un syndrome de Prader-Willi (un trouble chromosomique). L'hormone de
croissance vous aidera à grandir davantage si vous êtes encore en période de croissance et
améliorera également votre composition corporelle. Votre excès de graisse diminuera et votre
masse musculaire réduite s'améliorera.
Si vous étiez de petite taille ou de poids trop faible à la naissance. L'hormone de croissance
peut vous aider à grandir davantage si vous n'avez pas pu retrouver une taille normale ou
maintenir une croissance normale à l'âge de 4 ans ou plus tard.
Chez les adultes, Genotonorm est utilisé pour traiter les personnes qui souffrent d'un déficit prononcé
en hormone de croissance. Ce déficit peut commencer à l'âge adulte ou il peut se poursuivre depuis
l'enfance.
Si vous avez été traité pendant l'enfance avec Genotonorm pour un déficit en hormone de croissance,
votre statut en hormone de croissance sera de nouveau testé après l'achèvement de la croissance
22F20
longitudinale. Lorsqu'un déficit grave en hormone de croissance est confirmé, votre médecin vous
proposera de continuer le traitement par Genotonorm.
Ce médicament ne pourra vous être administré que par un médecin qui a l'expérience du traitement par
l'hormone de croissance et qui a confirmé votre diagnostic.
2.
Quelles sont les informations à connaître avant d'utiliser Genotonorm ?
N'utilisez jamais Genotonorm et informez votre médecin si
Vous êtes allergique (hypersensible) à la somatropine ou à l'un des autres composants contenus
dans Genotonorm.
Vous avez une tumeur active (cancer). Les tumeurs doivent être inactives et vous devez avoir
terminé votre traitement antitumoral avant de commencer votre traitement par Genotonorm.
Vous êtes gravement malade (par exemple, complications après une opération à coeur ouvert ou
une chirurgie abdominale, insuffisance respiratoire aiguë, traumatisme accidentel ou situations
similaires). Si vous êtes sur le point de subir ou si vous avez subi une intervention majeure, ou si
vous êtes hospitalisé pour une raison quelconque,
dites-le à votre médecin et rappelez aux autres
médecins que vous consultez que vous utilisez de l'hormone de croissance.
Genotonorm a été prescrit pour stimuler la croissance alors que vous avez déjà cessé de grandir
(épiphyses soudées).
Faites attention avec Genotonorm et informez votre médecin si l'une des mentions suivantes
vous concerne

Si vous êtes à risque de développer un diabète, votre médecin devra surveiller votre taux de
glucose dans le sang pendant le traitement par Genotonorm.
Si vous souffrez de diabète, vous devrez surveiller soigneusement votre taux de glucose dans le
sang pendant le traitement par Genotonorm et discuter des résultats avec votre médecin pour voir
si vous avez besoin de modifier la dose de vos médicaments antidiabétiques.
Après avoir commencé le traitement par Genotonorm, certains patients peuvent avoir besoin de
débuter une substitution de l'hormone thyroïdienne.
Si vous recevez un traitement à base d'hormones thyroïdiennes, il peut s'avérer nécessaire
d'adapter votre dose d'hormone thyroïdienne.
Si vous prenez de l'hormone de croissance afin de stimuler la croissance et que vous boitez ou si
vous vous mettez à boiter pendant votre traitement par l'hormone de croissance à cause de
douleurs dans votre hanche, vous devrez en informer votre médecin.
Si vous développez une augmentation de la pression intracrânienne (avec des symptômes tels que
maux de tête sévères, troubles de la vue ou vomissements) vous devrez en informer votre médecin.
Si votre médecin confirme que vous avez développé une inflammation des muscles près du point
d'injection à cause du métacrésol, un agent conservateur, vous devrez utiliser un produit
Genotonorm qui ne contient pas de métacrésol.
Si vous recevez du Genotonorm pour traiter un déficit en hormone de croissance après une tumeur
précédente (un cancer), vous devrez être examiné régulièrement pour la récidive de la tumeur ou
tout autre cancer.
Si vous présentez une douleur à l'abdomen qui s'aggrave, vous devez en informer votre médecin.
On ne dispose que d'une expérience limitée chez les patients de plus de 80 ans. Les personnes
âgées peuvent être plus sensibles à l'action de Genotonorm et peuvent donc être plus prédisposées
au développement d'effets indésirables.
Enfants atteints d'insuffisance rénale chronique (des reins):
Votre médecin doit examiner votre fonction rénale et votre vitesse de croissance avant que vous ne
commenciez le traitement par Genotonorm. Le traitement médical de votre affection rénale doit
être poursuivi. Le traitement par Genotonorm doit être arrêté en cas de transplantation rénale.
Enfants atteints d'un syndrome de Prader-Willi :
22F20
Votre médecin vous donnera les restrictions alimentaires à suivre en vue de maîtriser votre poids.
Votre médecin déterminera si vous présentez des signes d'obstruction des voies respiratoires
supérieures, d'apnée du sommeil (interruption de la respiration pendant le sommeil) ou d'infection
respiratoire avant que vous ne commenciez le traitement par Genotonorm.
Au cours du traitement, si vous montrez des signes d'obstruction des voies respiratoires
supérieures (y compris vous mettre à ronfler ou présenter une aggravation de ronflements), votre
médecin devra vous examiner et interrompra éventuellement votre traitement par Genotonorm.
Durant le traitement, votre médecin évaluera si vous présentez des signes de scoliose, un type de
déformation de la colonne vertébrale.
Durant le traitement, si vous développez une infection pulmonaire, dites-le à votre médecin pour
qu'il puisse traiter l'infection.
Enfants de petite taille ou de poids trop faible à la naissance :
Si vous étiez de petite taille ou de poids trop faible à la naissance et que vous avez entre 9 et 12
ans, demandez conseil à votre médecin, en particulier en ce qui concerne la puberté et le
traitement avec ce produit.
Votre médecin contrôlera votre taux de glucose dans le sang et votre taux d'insuline avant le début
du traitement et chaque année durant le traitement.
Votre traitement doit se poursuivre jusqu'à l'achèvement de votre croissance.
Autres médicaments et Genotonorm
Si vous prenez ou avez pris récemment un autre médicament, y compris un médicament obtenu sans
ordonnance, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien.
Avertissement et précautions
Adressez-vous à votre médecin ou pharmacien avant d'utiliser Genotonorm :
Si vous avez un traitement substitutif par des glucocorticoïdes, vous devez consulter votre médecin
régulièrement, car la dose des glucocorticoïdes peut nécessiter un ajustement.
Vous devez informer votre médecin si vous utilisez :
des médicaments destinés à traiter le diabète,
des hormones thyroïdiennes,
des hormones surrénaliennes synthétiques (corticostéroïdes),
des oestrogène pris par voie orale ou d'autres hormones sexuelles,
de la ciclosporine (un médicament qui affaiblit le système immunitaire après une transplantation),
des médicaments destinés à contrôler l'épilepsie (anticonvulsivants).
Votre médecin devra éventuellement adapter la dose de ces médicaments ou la dose de Genotonorm.
Grossesse et allaitement
N'utilisez pas de Genotonorm si vous êtes enceinte, si vous pensez être enceinte ou si vous essayez de
devenir enceinte.
Demandez conseil à votre médecin avant d'utiliser ce médicament pendant votre période d'allaitement.
Demandez conseil à votre médecin ou à votre pharmacien avant de prendre tout médicament.
Genotonorm contient du sodium
Ce médicament contient moins de 1 mmol (23 mg) de sodium par dose, c.-à-d. qu'il est
essentiellement « sans sodium ».
3.
Comment utiliser Genotonorm ?
Posologie recommandée
22F20
La dose
dépend de votre taille, de l'affection pour laquelle vous êtes traité et comment l'hormone de
croissance agit sur vous. Chacun est différent. Votre médecin vous informera de votre dose
individualisée de Genotonorm en milligrammes (mg) en fonction soit de votre poids corporel en
kilogrammes (kg) soit de votre surface corporelle, calculée sur base de votre taille et poids en mètres
carrés (m²) ainsi que de votre schéma de traitement. Ne modifiez pas la posologie et le schéma de
traitement sans avoir consulté votre médecin.
Enfants présentant un déficit en hormone de croissance :
0,025-0,035 mg/kg de poids corporel par jour ou 0,7-1,0 mg/m² de surface corporelle par jour. Des
doses plus élevées peuvent être utilisées. Lorsque le déficit en hormone de croissance se poursuit à
l'adolescence, le traitement par Genotonorm devra être poursuivi jusqu'à l'achèvement de votre
développement physique.
Enfants atteints d'un syndrome de Turner :
0,045-0,050 mg/kg de poids corporel par jour ou 1,4 mg/m² de surface corporelle par jour.
Enfants atteints d'insuffisance rénale chronique (des reins):
0,045-0,050 mg/kg de poids corporel par jour ou 1,4 mg/m² de surface corporelle par jour. Des
doses plus élevées peuvent s'avérer nécessaires si le taux de croissance est trop faible. Une
adaptation de la dose peut être nécessaire après 6 mois de traitement.
Enfants atteints d'un syndrome de Prader-Willi :
0,035 mg/kg de poids corporel par jour ou 1,0 mg/m² de surface corporelle par jour. La dose
quotidienne ne peut pas dépasser 2,7 mg. Le traitement ne peut pas être utilisé chez des enfants qui ont
presque cessé de grandir après la puberté.
Enfants nés avec une taille plus petite ou un poids plus faible que prévus et présentant un trouble de la
croissance :
0,035 mg/kg de poids corporel par jour ou 1,0 mg/m² de surface corporelle par jour. Il est important de
poursuivre le traitement jusqu'à ce que la taille définitive soit atteinte. Le traitement doit être
interrompu après la première année si vous ne répondez pas au traitement ou si vous avez atteint votre
taille définitive et avez cessé de grandir.
Adultes présentant un déficit en hormone de croissance :
Si vous continuez à utiliser Genotonorm après le traitement pendant l'enfance, vous devez commencer
avec une dose de 0,2-0,5 mg par jour. Cette posologie sera progressivement augmentée ou diminuée
en fonction des résultats des tests sanguins ainsi que de la réponse clinique et des effets indésirables.
Si votre déficit en hormone de croissance commence à l'âge adulte, vous devez commencer avec une
dose de 0,15-0,3 mg par jour. Cette posologie sera progressivement augmentée en fonction des
résultats des tests sanguins ainsi que de la réponse clinique et des effets secondaires. La dose
d'entretien quotidienne dépasse rarement 1,0 mg par jour. Les femmes peuvent avoir besoin de doses
plus élevées que les hommes. L'adéquation de la dose doit être réévaluée tous les 6 mois. Chez les
personnes de plus de 60 ans, le traitement doit être initié à une dose de 0,1 ­ 0,2 mg par jour et doit
être augmenté lentement en fonction des besoins individuels. La dose minimale efficace doit être
utilisée. La dose d'entretien quotidienne dépasse rarement 0,5 mg par jour. Veuillez suivre les
instructions que votre médecin vous a données.
Injection de Genotonorm
Genotonorm est destiné à l'administration en voie sous-cutanée. Cela signifie qu'il est injecté au
moyen d'une courte aiguille d'injection dans le tissu graisseux immédiatement sous la peau. Votre
médecin a déjà dû vous montrer comment utiliser Genotonorm. Effectuez toujours les injections de
Genotonorm exactement comme votre médecin vous l'a prescrit. Si vous avez des doutes, demandez
de l'aide à votre médecin ou à votre pharmacien.
Le mode d'emploi du stylo pré-rempli GoQuick® est fourni dans la boîte avec le stylo pré-
rempli.

22F20
Les instructions pour utiliser la cartouche à deux compartiments Genotonorm avec le
Genotonorm Pen ou le Genotonorm Mixer sont fournies avec vos/votre dispositifs

Consultez les modes d'emploi avant d'utiliser votre médicament.
Lorsque vous utilisez un stylo pré-rempli, un dispositif d'injection en stylo ou un dispositif de
reconstitution, l'aiguille doit être vissée sur le dispositif avant le mélange. Une aiguille neuve doit être
utilisée pour chaque injection. Les aiguilles ne doivent pas être ré-utilisées.
Préparation de l'injection :
Vous pouvez sortir votre Genotonorm du réfrigérateur une demi-heure avant votre injection. Cela lui
permettra de se réchauffer légèrement et rendra les injections plus confortables.
Le stylo prérempli GoQuick contient la cartouche à deux compartiments qui contient à la fois
l'hormone de croissance et le liquide pour la dissoudre. L'hormone de croissance et le liquide pour la
dissoudre sont mélangés ensemble en faisant pivoter le porte-cartouche (voir les étapes détaillées dans
le mode d'emploi). Un dispositif séparé n'est pas nécessaire.
Le Genotonorm dans la cartouche à deux compartiments contient à la fois l'hormone de croissance et
le liquide pour la dissoudre et doit être utilisé dans un dispositif Genotonorm. L'hormone de croissance
et le liquide pour la dissoudre, contenus dans la cartouche à deux compartiments, peuvent être
mélangés ensemble à l'aide du Genotonorm Mixer ou en vissant ensemble les deux parties du
dispositif Genotonorm Pen.
Pour le stylo prérempli GoQuick comme pour la cartouche à deux compartiments, dissoudre la poudre
en les basculant doucement d'avant en arrière 5 à 10 fois jusqu'à ce que la poudre soit dissoute.
NE SECOUEZ PAS la solution lorsque vous mélangez votre Genotonorm. Mélangez-la doucement.
Agiter la solution pourrait provoquer la formation d'écume et endommager la substance active de votre
hormone de croissance. Vérifiez la solution et ne l'injectez pas si elle est trouble ou si elle contient des
particules.
Injection de Genotonorm :
Pensez à d'abord vous laver les mains et vous nettoyer la peau.
Effectuez l'injection de l'hormone de croissance à peu près à la même heure chaque jour. L'heure du
coucher est un moment idéal car facile à se rappeler. Il est également naturel d'avoir un taux
d'hormone de croissance plus élevé la nuit.
La plupart des gens s'administrent leurs injections dans la cuisse ou la fesse. Effectuez l'injection à
l'endroit que le médecin vous a désigné. Les tissus graisseux de la peau peuvent se rétracter au point
d'injection. Pour éviter cela, utilisez à chaque fois un endroit légèrement différent pour votre injection.
Cela donne à la peau et à la zone située sous la peau le temps de récupérer d'une injection avant d'en
recevoir une autre au même endroit.
N'oubliez pas de remettre votre Genotonorm au réfrigérateur immédiatement après l'injection.
Si vous avez utilisé plus de Genotonorm que vous n'auriez dû
Si vous avez utilisé trop de Genotonorm, prenez immédiatement contact avec votre médecin, votre
pharmacien ou le centre antipoison (070/245.245).
Votre taux de sucre dans le sang pourrait devenir trop bas et par la suite trop élevé. Vous pourriez vous
sentir flageolant, en sueur, somnolent ou 'ne pas être vous-même' et vous pourriez vous évanouir.
Si vous oubliez d'utiliser Genotonorm
Ne prenez pas de dose double pour compenser la dose que vous avez oublié de prendre.
22F20
Il est préférable d'utiliser votre hormone de croissance régulièrement. Si vous oubliez d'utiliser une
dose, effectuez l'injection suivante à l'heure habituelle le lendemain. Prenez note des éventuelles
injections oubliées et informez-en votre médecin lors de votre prochain bilan de santé.
Si vous arrêtez d'utiliser Genotonorm
Demandez conseil à votre médecin avant d'arrêter d'utiliser Genotonorm.
Si vous avez d'autres questions sur l'utilisation de ce médicament, demandez plus d'informations à
votre médecin ou votre pharmacien.
4.
Quels sont les effets indésirables éventuels ?
Comme tous les médicaments, Genotonorm peut provoquer des effets indésirables, mais ils ne
surviennent pas systématiquement chez tout le monde.
Les effets indésirables très fréquents et fréquents chez les adultes peuvent commencer pendant les
premiers mois de traitement et s'arrêter soit spontanément soit en cas de réduction de votre dose.
Les effets indésirables très fréquents (peuvent affecter plus de 1 personne sur 10) sont :
Chez les adultes :
Douleurs aux articulations.
Rétention d'eau (qui se traduit par des doigts gonflés ou des chevilles enflées).
Les effets indésirables fréquents (peuvent affecter jusqu'à 1 personne sur 10) sont :
Chez les enfants :
Douleurs aux articulations.
Rougeurs, démangeaisons ou douleurs temporaires au point d'injection.
Chez les adultes :
Engourdissement/fourmillement.
Douleurs ou sensation de brûlure aux mains ou aux aisselles (connues comme le syndrome du
tunnel carpien).
Raideurs dans les bras et les jambes, douleurs musculaires.
Les effets indésirables peu fréquents (peuvent affecter jusqu'à 1 personne sur 100) sont :
Chez les enfants :
Leucémie (des cas ont été rapportés chez un faible nombre de patients souffrant d'un déficit en
hormone de croissance, dont certains ayant été traités par somatropine. Toutefois, rien ne
prouve que l'incidence de la leucémie est accrue chez les patients traités par hormone de
croissance sans facteurs prédisposants).
Augmentation de la pression intracrânienne (qui provoque des symptômes tels que maux de
tête sévères, troubles de la vue ou vomissements).
Engourdissement/fourmillement.
Eruption cutanée.
Démangeaisons.
Bosses surélevées qui démangent.
Douleurs musculaires.
Hypertrophie des seins chez l'homme (gynécomastie).
Rétention d'eau (qui se traduit par des doigts gonflés ou des chevilles enflées pendant un court
laps de temps au début du traitement).
Chez les adultes :
22F20
Hypertrophie des seins chez l'homme (gynécomastie).
Fréquence indéterminée : ne peut être estimée sur la base des données disponibles
Diabète de type 2.
Gonflement du visage.
Diminution des taux de cortisol dans votre sang.
Chez les enfants :
Raideurs dans les bras et les jambes.
Chez les adultes :
Augmentation de la pression intracrânienne (qui provoque des symptômes tels que maux de
tête sévères, troubles de la vue ou vomissements).
Eruption cutanée.
Démangeaisons.
Bosses surélevées qui démangent.
Rougeurs, démangeaisons ou douleurs au point d'injection.
Formation d'anticorps à l'hormone de croissance injectée mais ces anticorps ne semblent pas empêcher
l'hormone de croissance d'agir.
La peau autour du point d'injection peut devenir inégale ou bosselée, mais cela ne devrait pas être le
cas si vous effectuez l'injection à chaque fois à un endroit différent.
Un effet indésirable très rare qui peut se produire à cause du métacrésol, un agent conservateur, est
une inflammation des muscles près du point d'injection. Si votre médecin confirme que vous avez
développé cet effet indésirable, vous devrez utiliser un produit Genotonorm qui ne contient pas de
métacrésol.
Il y a eu de rares cas de mort subite chez des patients atteints d'un syndrome de Prader-Willi.
Toutefois, aucun lien n'a été établi entre ces cas et le traitement par Genotonorm.
Une épiphysiolyse fémorale supérieure et une maladie de Legg-Calve-Perthes peuvent être envisagées
par votre médecin en cas de gêne ou de douleur au niveau de la hanche ou du genou pendant le
traitement par Genotonorm.
Les autres effets indésirables possibles pendant le traitement par hormone de croissance peuvent
inclure les effets suivants : vous (ou votre enfant) pouvez présenter une hyperglycémie ou des taux
d'hormone thyroïdienne réduits. Ceci peut être contrôlé par votre médecin et si nécessaire il prescrira
le traitement adéquat. De rares cas d'inflammation du pancréas ont été rapportés chez des patients
traités par hormone de croissance.
Déclaration des effets secondaires
Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin, votre pharmacien ou à
votre infirmier/ère. Ceci s'applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette
notice. Vous pouvez également déclarer les effets indésirables directement via :
Belgique : l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, Division Vigilance, Boîte
Postale 97, 1000 BRUXELLES, Madou (site internet: www.notifieruneffetindesirable.be; e-mail:
adr@afmps.be).
Luxembourg : Centre Régional de Pharmacovigilance de Nancy, crpv@chru-nancy.fr, Tél : (+33) 3
83 65 60 85 / 87 ou Division de la Pharmacie et des Médicaments, Direction de la Santé à
Luxembourg, pharmacovigilance@ms.etat.lu, Tél. : (+352) 247-85592.
En signalant les effets indésirables, vous contribuez à fournir davantage d'informations sur la sécurité
du médicament.
22F20
5.
Comment conserver Genotonorm ?
Tenir hors de la vue et de la portée des enfants.
N'utilisez pas ce médicament après la date de péremption indiquée sur l'emballage par MM/AAAA.
La date de péremption fait référence au dernier jour de ce mois.
Avant reconstitution
A conserver au réfrigérateur (entre 2°C -8°C). Conserver la cartouche à deux compartiments dans
l'emballage extérieur à l'abri de la lumière.
Avant ouverture, le produit peut être sorti du réfrigérateur, sans y être remis, pour une période
maximale de 1 mois à une température ne dépassant pas 25°C, mais il doit être jeté après cette période.
Après reconstitution
Conserver au réfrigérateur (entre 2°C -8°C) pendant maximum 4 semaines. Ne pas congeler.
Conserver le stylo pré-rempli GoQuick dans l'emballage extérieur GoQuick ou la cartouche à deux
compartiments dans la boîte du stylo à l'abri de la lumière.
N'utilisez pas ce médicament si vous remarquez des particules ou si la solution n'est pas claire.
Ne pas congeler Genotonorm et ne pas l'exposer au gel. S'il a gelé, ne l'utilisez pas.
Ne jetez jamais d'aiguilles ou de cartouches vides ou entamées avec vos ordures normales. Quand vous
en avez terminé avec une aiguille, vous devez vous en débarrasser avec soin pour que personne ne
puisse l'utiliser ou se piquer avec cette aiguille. Votre hôpital ou votre clinique de la croissance pourra
vous fournir une 'boîte pour aiguilles usagées' spéciale.
Ne jetez aucun médicament au tout-à-l'égout ni avec les ordures ménagères. Demandez à votre
pharmacien d'éliminer les médicaments que vous n'utilisez plus. Ces mesures contribueront à protéger
l'environnement.
6.
Contenu de l'emballage et autres informations
Ce que contient Genotonorm
La substance active est la somatropine*.
Une cartouche contient 5,0 mg, 5,3 mg ou 12 mg de somatropine*.
Après reconstitution, la concentration de somatropine* est de 5,0 mg, 5,3 mg ou 12 mg par ml.
Les autres composants de la poudre sont : glycine (E640), mannitol (E421), phosphate
monosodique anhydre (E339) et phosphate disodique anhydre (E339) (voir rubrique 2
« Genotonorm contient du sodium »).
Les composants du solvant sont : eau pour injections, mannitol (E421) et métacrésol.
* produite par la technologie de l'ADN recombinant dans des cellules d'Escherichia Coli.
Comment se présente Genotonorm et contenu de l'emballage extérieur
Genotonorm est une poudre et un solvant pour solution injectable dans une cartouche à deux
compartiments qui contient la poudre dans un compartiment et le solvant dans l'autre (5 mg/ml, 5,3
mg/ml ou 12 mg/ml). La cartouche peut être contenue dans un stylo pré-rempli. Présentations de 1 ou
5 stylo(s) pré-rempli(s), ou de 1 ou 5 ou 20 cartouche(s).
Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.
La poudre est blanche et le solvant est transparent.
22F20
Vous pouvez utiliser les cartouches dans un dispositif d'injection en stylo spécifique au Genotonorm.
Les cartouches de Genotonorm sont identifiées par des codes de couleur et doivent être utilisées avec
le Genotonorm Pen du code de couleur correspondant pour administrer la dose correcte: la cartouche
Genotonorm 5,0 mg (verte) doit être utilisée avec le Genotonorm Pen 5,0 (vert). La cartouche
Genotonorm 5,3 mg (bleue) doit être utilisée avec le Genotonorm Pen 5,3 (bleu). La cartouche
Genotonorm 12 mg (violette) doit être utilisée avec le Genotonorm Pen 12 (violet).
Les instructions d'utilisation du dispositif sont jointes à l'emballage contenant le dispositif. Demandez
un dispositif d'injection ou de reconstitution à votre médecin si vous n'en avez pas encore.
Numéros de l'autorisation de mise sur le marché
Genotonorm 5,0 mg
BE225635
BE378743
Genotonorm 5,3 mg
BE150595
BE378752
Genotonorm 12 mg
BE166686
BE378761
Mode de délivrance : médicament soumis à une prescription médicale.
Titulaire de l'autorisation de mise sur le marché :
Pfizer SA, Boulevard de la Plaine 17, 1050 Bruxelles, Belgique
Fabricant :
Pfizer Manufacturing Belgium NV, Rijksweg 12, 2870 Puurs, Belgique.
Ce médicament est autorisé dans les Etats membres de l'Espace Economique Européen sous les
noms suivants :
Genotropin: Autriche, Danemark, Finlande, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Pays-Bas, Portugal,
Suède, Royaume-Uni
Genotonorm: Belgique, France, Luxembourg
Genotonorm Kabipen: Espagne
La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est : 06/2022.
22F20


Notice
22F20
GOQUICK
MODE D'EMPLOI
Information importante
Veuillez lire ces instructions entièrement avant d'utiliser le GoQuick.
Si vous avez des questions concernant votre dose ou votre traitement avec le Genotonorm, veuillez
contacter votre médecin ou votre infirmière.
Informations générales sur le GoQuick
Le GoQuick est un stylo injecteur prérempli, multidose, jetable contenant 5 mg de somatropine. Le
Genotonorm dans le stylo est à mélanger une seule fois, lorsque vous commencez un nouveau stylo.
Un stylo peut être utilisé jusqu'à 28 jours après le mélange. Vous n'aurez jamais besoin de changer de
cartouches. Lorsque le stylo est vide, vous devez simplement commencer un nouveau stylo.
Le stylo est équipé d'une mémoire de doses. Le dosage est réglé une seule fois sur un nouveau stylo.
Le stylo délivre ensuite la même dose à chaque injection. Vous pouvez utiliser le stylo avec ou sans le
cache-aiguille optionnel.
Avant d'utiliser le GoQuick
Demandez à votre médecin ou votre infirmière de vous entraîner à son utilisation.
Connaissez votre dose. Apprenez à connaître les différents éléments du stylo.
Assurez-vous d'avoir le stylo équipé du bouton injecteur vert.
Lavez-vous les mains.



Notice
22F20
Montage et utilisation d'un nouveau GoQuick
Étape 1. Fixer l'aiguille
a. Retirez le capuchon blanc du stylo.
b. Retirez l'opercule de la nouvelle aiguille.
c. Saisissez fermement le porte-cartouche. (Figure 1)
d. Poussez l'aiguille sur l'embout du porte-cartouche.
e. Vissez doucement l'aiguille sur le stylo. Ne forcez
pas.
f. Laisser les deux capuchons d'aiguille sur l'aiguille.
Étape 2. Mélanger le Genotonorm
a. Tenez le stylo avec l'aiguille pointée vers le haut et le
repère
A face à vous. (Figure 2)
b. Vissez
fermement le porte-cartouche dans le stylo
jusqu'à ce que le repère
B clique dans l'encoche.
Faites basculer le stylo d'un côté à l'autre avec
précaution. Ne secouez pas le stylo. Le secouer
risquerait d'altérer l'hormone de croissance.
c. Vérifiez que le liquide de la cartouche est transparent.
Toute la poudre doit être dissoute.
Dans le cas contraire, faites basculer le stylo
d'un côté à l'autre avec précaution quelques fois
de plus.
d. Vérifiez à nouveau l'aspect du liquide. Assurez-vous
qu'il soit transparent.
Si le liquide est transparent, passez à l'étape 3.
Si le liquide reste trouble, ou si de la poudre reste
visible, utilisez un autre stylo.
Étape 3. Eliminer l'air
a. Retirez le capuchon externe de l'aiguille. Conservez-le
pour retirer l'aiguille ensuite. (Figure 3a)
b. Laissez le capuchon interne de l'aiguille en place.
c. Tenez le stylo avec l'aiguille pointée vers le haut.
(Figure 3b)
d. Tapotez doucement le porte-cartouche pour aider les
bulles d'air prisonnières à remonter vers le haut.
e. Tournez
fermement le porte-cartouche dans le stylo
jusqu'à ce que le repère
C clique dans l'encoche.
Un peu de liquide peut apparaître autour du
capuchon interne de l'aiguille.




Notice
22F20
aiguille en le poussant jusqu'à entendre un clic.
b. Tenez le stylo dans une main sous le logo vert.
Avec l'autre main, tenez le cache-aiguille sous le
cache. (Figure 4b)
c. Alignez le logo noir du cache-aiguille sur le logo
vert du stylo. Poussez doucement le cache-aiguille
en place sur le stylo jusqu'à entendre un clic.
Étape 5. Amorcer le stylo
a. Retirez le capuchon interne de l'aiguille. Jetez-le.
(Figure 5a).
b. Vérifiez que 0,1 mg s'affiche sur l'écran de
mémoire.
c.
Tournez le cadran gris dans le sens des flèches
jusqu'à l'arrêt des clics. (Figure 5b)
d. Tenez le stylo avec l'aiguille pointée vers le haut.
(Figure 5c avec et sans cache-aiguille)
e.
Appuyez sur le bouton injecteur vert jusqu'à ce que
le liquide apparaisse.
f.
Si le liquide n'est pas visible à l'étape « e »,
recommencez les étapes « b » à « e » de cette
section encore deux fois.
g. Si le liquide n'est toujours pas visible, n'utilisez
pas ce stylo.
Reportez-vous à la partie « Questions et réponses »
ci-après pour plus d'informations.



Notice
22F20
Étape 6. Régler le dosage
Utilisez la bague noire pour régler le dosage.
Attention : ne pas tourner le cadran gris en réglant
le dosage.
a. Tenez la bague noire comme indiqué à la Figure 6.
b. Tournez la bague noire jusqu'à ce que votre dosage
soit aligné avec le pointeur blanc. Votre médecin ou
votre infirmière vous a indiqué votre dosage.
c. Si vous tournez votre dosage au-delà du pointeur
blanc, retournez la bague noire en arrière pour régler
le dosage exact.
d. Une fois le bon dosage réglé, ne le modifiez plus sauf
si votre médecin ou votre infirmière vous le demande.
Remarque : si vous ne pouvez pas faire tourner la
bague noire, appuyez sur le bouton injecteur vert
jusqu'à l'arrêt des clics. Puis continuez à régler votre
dosage avec la bague noire (pour plus d'informations,
veuillez aussi consulter la partie « Questions et
réponses » ci après).
Étape 7. Préparer une dose
a. Tournez le cadran gris dans la direction de la flèche
jusqu'à l'arrêt des clics. (Figure 7a)
b. Votre dose sur la tige noire doit s'aligner sur le
pointeur blanc.
c. Vérifiez que la dose préparée sur la tige noire est
identique à la dose réglée dans l'écran de mémoire. La
Figure 7b montre un exemple.
d. Si les doses ne sont pas identiques, vérifiez que vous
avez tourné le cadran gris dans la direction de la flèche
jusqu'à l'arrêt des clics.


Notice
22F20
d. Avec votre pouce, appuyez sur le bouton injecteur
vert jusqu'à l'arrêt des clics. (Figure 8)
Comptez 5 secondes avant de retirer l'aiguille de
votre peau. Appuyez légèrement sur le bouton
avec votre pouce pendant que vous comptez..
e. Retirez le stylo de la peau d'un seul geste vers le haut.
Étape 9. Retirer l'aiguille ; mettre le capuchon et
conserver votre stylo
Étape 9a : Avec cache-aiguille
a. Posez le capuchon externe de l'aiguille sur
l'extrémité du cache. (Figure 9a)
b. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour pousser le
cache en place jusqu'à ce qu'il se bloque.
c. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser
l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur
approprié à aiguilles usagées.
d. Laissez le cache-aiguille sur le stylo.
e. Placez le capuchon noir sur le cache-aiguille.
Conservez votre stylo au réfrigérateur.
Étape 9b : Sans cache-aiguille
a. Ne touchez pas à l'aiguille.
b. Couvrez soigneusement l'aiguille avec le capuchon
externe de l'aiguille. (Figure 9b)
c. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser
l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur
approprié à aiguilles usagées.
d. Placez le capuchon blanc sur le stylo. Conservez
votre stylo au réfrigérateur.




Notice
22F20
___________________________________________________________________________
Utilisation en routine du GoQuick
1. Retirez le capuchon noir du cache-aiguille ou le
capuchon blanc du stylo.
2. Fixez une nouvelle aiguille.
Avec cache-aiguille :
Si le cache se détache, repoussez-le en place.
Fixez une nouvelle aiguille sur l'embout du
porte-cartouche.
Sans cache-aiguille :
Fixez une nouvelle aiguille sur l'embout du
porte-cartouche.
3. Retirez les deux capuchons de l'aiguille. Conservez
le capuchon externe de l'aiguille pour retirer
l'aiguille.
4. Si vous utilisez le cache-aiguille, appuyez sur le
bouton noir de déblocage pour libérer le cache.



Notice
22F20
6. Vérifiez que la dose préparée est identique à la dose
réglée dans le cadran de mémoire.
Si la dose préparée est inférieure, le stylo ne
contient pas une dose complète de Genotonorm.
Suivez les indications données par votre médecin
ou votre infirmière lorsque le stylo ne contient
plus une dose complète.
7. Préparez le site d'injection comme indiqué par votre
médecin ou votre infirmière.
8. Administrez l'injection.
Abaissez le stylo pour insérer l'aiguille dans la
peau.
Appuyez sur le bouton injecteur vert jusqu'à
l'arrêt des clics.
Comptez 5 secondes avant de retirer l'aiguille
de votre peau. Maintenez une pression légère
sur le bouton avec votre pouce pendant que
vous comptez.
Retirez le stylo de la peau d'un seul geste vers le
haut.
9. Retirez l'aiguille.
Avec cache-aiguille
Utilisez le capuchon externe de l'aiguille
pour pousser le cache en place jusqu'à ce qu'il
se bloque.
Sans cache-aiguille
Couvrez soigneusement l'aiguille avec le
capuchon externe de l'aiguille.
Utilisez le capuchon externe de l'aiguille pour
dévisser l'aiguille. Jetez l'aiguille dans un
conteneur approprié à aiguilles usagées.
10. Couvrez de son capuchon le cache-aiguille ou le
stylo et conservez-les au réfrigérateur.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
22F20
Conservation
Voyez au verso de la notice pour savoir comment conserver votre GoQuick.
Après 4 semaines, éliminez le stylo (ou jetez-le) même s'il reste du médicament.
Ne congelez pas GoQuick, ne l'exposez pas au gel.
N'utilisez pas GoQuick après sa date d'expiration.
Respectez les lois locales en vigueur sur la santé et la sécurité pour éliminer (ou jeter) votre stylo.
En cas de doute, consultez votre médecin ou votre infirmière.
Manipulation
Ne mélangez pas la poudre et le liquide de GoQuick s'il n'y a pas d'aiguille sur le stylo.
Ne conservez pas votre GoQuick équipé de l'aiguille. Le Genotonorm peut s'échapper du stylo et
des bulles d'air peuvent se former dans la cartouche. Retirez toujours l'aiguille et fixez le capuchon
du stylo ou le capuchon du cache-aiguille avant de le ranger.
Faites attention de ne pas faire tomber votre GoQuick.
Si vous faites tomber votre stylo, vous devez le réamorcer comme indiqué dans l'étape 5 (Amorcer
et utiliser un nouveau GoQuick). Si des éléments de votre GoQuick semblent cassés ou
endommagés, n'utilisez pas le stylo. Contactez votre médecin ou votre infirmière pour obtenir un
nouveau stylo.
Nettoyez le stylo et le cache-aiguille avec un chiffon humide. Ne placez pas le stylo dans l'eau.
Aiguilles
Utilisez toujours une nouvelle aiguille pour chaque injection.
Jetez toutes les aiguilles utilisées dans un conteneur approprié pour objets tranchants. Respectez
les lois locales en vigueur sur la santé et la sécurité pour éliminer vos aiguilles. En cas de doute,
consultez votre médecin ou votre infirmière.
Ne partagez pas votre stylo ou vos aiguilles avec quelqu'un d'autre.
Généralités
Les chiffres et graduations sur le porte-cartouche peuvent vous aider à estimer la quantité restante
de Genotonorm dans le stylo.
Si lors d'une utilisation de routine selon l'étape 6, le stylo ne contient pas une dose complète de
Genotonorm, la graduation sur la tige noire indique la quantité de médicament restant dans le
stylo.
Les patients malvoyants ou ayant des troubles de la vision doivent utiliser GoQuick uniquement
avec l'aide d'une personne formée à son utilisation.
Suivez les instructions de votre médecin ou de votre infirmière pour vous laver les mains et
nettoyer la peau lorsque vous vous préparez à administrer une injection.
Ne jetez pas le cache-aiguille, dévissez-le simplement du stylo pour le retirer. Conservez-le pour
l'utiliser avec chaque nouveau stylo.
Si vous avez des questions sur l'utilisation de GoQuick, demandez à votre médecin ou votre
infirmière.
QUESTIONS ET REPONSES
Question
Réponse
Que dois-je faire s'il y a plus d'une petite goutte
Lors de votre prochaine injection, attendez que
de liquide sur l'aiguille après mon injection ?
les 5 secondes soient complètement écoulées
avant de retirer l'aiguille de votre peau. Si du
liquide est toujours visible après avoir retiré
l'aiguille, laissez l'aiguille dans votre peau un peu
plus longtemps la fois suivante.
22F20
Les bulles d'air visibles dans la cartouche sont-
Non, de petites quantités d'air peuvent se trouver
elles un problème ?
dans la cartouche au cours d'une utilisation
normale.
Que dois-je faire en cas de fuite de Genotonorm
Vérifiez que l'aiguille a été fixée correctement.
du stylo ?
Que dois-je faire si le stylo que j'utilise n'a pas été
Jetez le stylo et utilisez un nouveau GoQuick.
placé dans le réfrigérateur pendant la nuit ?
Que dois-je faire si je ne peux pas tourner la
Vous avez probablement tourné le cadran gris
bague noire ?
accidentellement. Si vous avez tourné le cadran
gris, le stylo vous empêchera de tourner la bague
noire pour ne pas modifier votre dose pendant
l'injection.
Pour débloquer la bague noire, appuyez sur le
bouton injecteur vert jusqu'à ce qu'il se bloque.
Veuillez noter que du liquide s'échappera de
l'aiguille. Puis continuez à régler votre dosage
avec la bague noire.
Que faire lorsque mon médecin a modifié mon
Réglez le nouveau dosage en tournant la bague
dosage alors que j'ai déjà commencé un stylo ?
noire.
Que se passe-t-il si je ne m'injecte pas la bonne
Téléphonez immédiatement à votre médecin ou
dose ?
votre infirmière et suivez leurs instructions.
Que faire si je n'arrive pas à amorcer mon stylo
Téléphonez à votre médecin ou votre infirmière et
(c'est-à-dire, lorsque le liquide n'apparaît pas à
suivez leurs instructions.
l'étape 5g) ?
Quelles doses mon stylo peut-il délivrer ?
Votre stylo peut administrer des doses de
Genotonorm allant de 0,10 mg à 1,5 mg. Chaque
clic de la bague noire modifie la dose par paliers
de 0,05 mg.


Notice
22F20
GOQUICK
MODE D'EMPLOI
Information importante
Veuillez lire ces instructions entièrement avant d'utiliser le GoQuick.
Si vous avez des questions concernant votre dose ou votre traitement avec le Genotonorm, veuillez
contacter votre médecin ou votre infirmière.
Informations générales sur le GoQuick
Le GoQuick est un stylo injecteur prérempli, multidose, jetable contenant 5,3 mg de somatropine. Le
Genotonorm dans le stylo est à mélanger une seule fois, lorsque vous commencez un nouveau stylo.
Un stylo peut être utilisé jusqu'à 28 jours après le mélange. Vous n'aurez jamais besoin de changer de
cartouches. Lorsque le stylo est vide, vous devez simplement commencer un nouveau stylo.
Le stylo est équipé d'une mémoire de doses. Le dosage est réglé une seule fois sur un nouveau stylo.
Le stylo délivre ensuite la même dose à chaque injection. Vous pouvez utiliser le stylo avec ou sans le
cache-aiguille optionnel.
Avant d'utiliser le GoQuick
Demandez à votre médecin ou votre infirmière de vous entraîner à son utilisation.
Connaissez votre dose. Apprenez à connaître les différents éléments du stylo.
Assurez-vous d'avoir le stylo équipé du bouton injecteur bleu.
Lavez-vous les mains.


Notice
22F20
Montage et utilisation d'un nouveau GoQuick
Étape 1. Fixer l'aiguille
a.
Retirez le capuchon blanc du stylo.
b. Retirez l'opercule de la nouvelle aiguille.
c. Saisissez fermement le porte-cartouche.
(Figure 1)
d. Poussez l'aiguille sur l'embout du porte-
cartouche.
e. Vissez doucement l'aiguille sur le stylo. Ne
forcez pas.
f.
Laisser les deux capuchons d'aiguille sur
l'aiguille.
Étape 2.
Mélanger le Genotonorm
a. Tenez le stylo avec l'aiguille pointée vers le haut
et le repère
A face à vous. (Figure 2)
b. Vissez
fermement le porte-cartouche dans le
stylo jusqu'à ce que le repère
B clique dans
l'encoche.
Faites basculer le stylo d'un côté à l'autre
avec précaution. Ne secouez pas le stylo. Le
secouer risquerait d'altérer l'hormone de
croissance.
c. Vérifiez que le liquide de la cartouche est
transparent. Toute la poudre doit être dissoute.
Dans le cas contraire, faites basculer le
stylo d'un côté à l'autre avec précaution
quelques fois de plus.
d. Vérifiez à nouveau l'aspect du liquide. Assurez-
vous qu'il soit transparent.
Si le liquide est transparent, passez à
l'étape 3.
Si le liquide reste trouble, ou si de la poudre
reste visible, utilisez un autre stylo.
Étape 3.
Eliminer l'air
a. Retirez le capuchon externe de l'aiguille.
Conservez-le pour retirer l'aiguille ensuite.
(Figure 3a)
b. Laissez le capuchon interne de l'aiguille en place.




Notice
22F20
c. Tenez le stylo avec l'aiguille pointée vers le haut.
(Figure 3b)
d. Tapotez doucement le porte-cartouche pour aider
les bulles d'air prisonnières à remonter vers le
haut.
e.
Tournez
fermement le porte-cartouche dans le
stylo jusqu'à ce que le repère
C clique dans
l'encoche.
Un peu de liquide peut apparaître autour du
capuchon interne de l'aiguille.
Étape 4.
Fixer le cache-aiguille (optionnel)
a. Retirez le capuchon noir du cache-aiguille.
(Figure 4a)
Si le cache se détache, renfoncez-le dans le
cache-aiguille en le poussant jusqu'à
entendre un clic.
b. Tenez le stylo dans une main sous le logo bleu.
Avec l'autre main, tenez le cache-aiguille sous
le cache. (Figure 4b)
c. Alignez le logo noir du cache-aiguille sur le
logo bleu du stylo. Poussez doucement le
cache-aiguille en place sur le stylo jusqu'à
entendre un clic.
Étape 5. Amorcer le stylo
a.
Retirez le capuchon interne de l'aiguille. Jetez-
le. (Figure 5a).
b. Vérifiez que 0,1 mg s'affiche sur l'écran de
mémoire.
c.
Tournez le cadran gris dans le sens des flèches
jusqu'à l'arrêt des clics. (Figure 5b).


Notice
22F20
f.
Si le liquide n'est pas visible à l'étape « e »,
recommencez les étapes « b » à « e » de cette
section encore deux fois.
g. Si le liquide n'est toujours pas visible,
n'utilisez pas ce stylo.
Reportez-vous à la partie « Questions et
réponses » ci-après pour plus d'informations.
h. Si vous utilisez le cache-aiguille, appuyez sur le
bouton noir pour libérer le cache. (Figure 5d)
Étape 6. Régler le dosage
Utilisez la bague noire pour régler le dosage.
Attention : ne pas tourner le cadran gris en
réglant le dosage.
a.
Tenez la bague noire comme indiqué à la Figure
6.
b. Tournez la bague noire jusqu'à ce que votre
dosage soit aligné avec le pointeur blanc. Votre
médecin ou votre infirmière vous a indiqué votre
dosage.
c.
Si vous tournez votre dosage au-delà du pointeur
blanc, retournez la bague noire en arrière pour
régler le dosage exact.
d. Une fois le bon dosage réglé, ne le modifiez plus
sauf si votre médecin ou votre infirmière vous le
demande.
Remarque : si vous ne pouvez pas faire tourner la
bague noire, appuyez sur le bouton injecteur bleu
jusqu'à l'arrêt des clics. Puis continuez à régler
votre dosage avec la bague noire (pour plus
d'informations, veuillez aussi consulter la partie
« Questions et réponses » ci après).



Notice
22F20
Étape 7.
Préparer une dose
a. Tournez le cadran gris dans la direction de la
flèche jusqu'à l'arrêt des clics. (Figure 7a)
b. Votre dose sur la tige noire doit s'aligner sur le
pointeur blanc.
c. Vérifiez que la dose préparée sur la tige noire est
identique à la dose réglée dans l'écran de
mémoire. La Figure 7b montre un exemple.
d. Si les doses ne sont pas identiques, vérifiez que
vous avez tourné le cadran gris dans la direction
de la flèche jusqu'à l'arrêt des clics.
Étape 8. Administrer l'injection
a.
Préparez le site d'injection comme indiqué par
votre médecin ou votre infirmière.
b. Tenez le stylo au-dessus du site d'injection.
c.
Abaissez le stylo pour insérer l'aiguille dans la
peau.
d. Avec votre pouce, appuyez sur le bouton
injecteur bleu jusqu'à l'arrêt des clics.
(Figure 8)
Comptez 5 secondes avant de retirer
l'aiguille de votre peau. Appuyez
légèrement sur le bouton avec votre pouce
pendant que vous comptez.
e. Retirez le stylo de la peau d'un seul geste vers le
haut.
Étape 9. Retirer l'aiguille ; mettre le capuchon et
conserver votre stylo
Étape 9a : Avec cache-aiguille
a.
Posez le capuchon externe de l'aiguille sur
l'extrémité du cache. (Figure 9a)
b. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour pousser
le cache en place jusqu'à ce qu'il se bloque.
c.
Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser
l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur
approprié à aiguilles usagées.
d. Laissez le cache-aiguille sur le stylo.
e.
Placez le capuchon noir sur le cache-aiguille.
Conservez votre stylo au réfrigérateur.




Notice
22F20
Étape 9b : Sans cache-aiguille
a.
Ne touchez pas à l'aiguille.
b. Couvrez soigneusement l'aiguille avec le
capuchon externe de l'aiguille. (Figure 9b)
c.
Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser
l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur
approprié à aiguilles usagées.
d. Placez le capuchon blanc sur le stylo.
Conservez votre stylo au réfrigérateur.
____________________________________________
Utilisation en routine du GoQuick
1. Retirez le capuchon noir du cache-aiguille ou le
capuchon blanc du stylo.
2. Fixez une nouvelle aiguille.
Avec cache-aiguille :
Si le cache se détache, repoussez-le en
place.
Fixez une nouvelle aiguille sur l'embout
du porte-cartouche.
Sans cache-aiguille :
Fixez une nouvelle aiguille sur l'embout
du porte-cartouche.
3. Retirez les deux capuchons de l'aiguille. Conservez
le capuchon externe de l'aiguille pour retirer
l'aiguille.



Notice
22F20
4. Si vous utilisez le cache-aiguille, appuyez sur le
bouton noir de déblocage pour libérer le cache.
5. Pour préparer la dose, tournez le cadran gris jusqu'à
l'arrêt des clics.
6. Vérifiez que la dose préparée est identique à la
dose réglée dans le cadran de mémoire.
Si la dose préparée est inférieure, le stylo ne
contient pas une dose complète de
Genotonorm.
Suivez les indications données par votre médecin
ou votre infirmière lorsque le stylo ne contient
plus une dose complète.
7. Préparez le site d'injection comme indiqué par
votre médecin ou votre infirmière.
8. Administrez l'injection.
Abaissez le stylo pour insérer l'aiguille dans la
peau.
Appuyez sur le bouton injecteur bleu jusqu'à
l'arrêt des clics.
Comptez 5 secondes avant de retirer l'aiguille
de votre peau. Maintenez une pression légère
sur le bouton avec votre pouce pendant que
vous comptez.
Retirez le stylo de la peau d'un seul geste vers le
haut.
Notice
22F20
9. Retirez l'aiguille.
Avec cache-aiguille
Utilisez le capuchon externe de l'aiguille
pour pousser le cache en place jusqu'à ce
qu'il se bloque.
Sans cache-aiguille
Couvrez soigneusement l'aiguille avec le
capuchon externe de l'aiguille.
Utilisez le capuchon externe de l'aiguille pour
dévisser l'aiguille. Jetez l'aiguille dans un
conteneur approprié à aiguilles usagées.
10. Couvrez de son capuchon le cache-aiguille ou le
stylo et conservez-les au réfrigérateur.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Conservation
Voyez au verso de la notice pour savoir comment conserver votre GoQuick.
Après 4 semaines, éliminez le stylo (ou jetez-le) même s'il reste du médicament.
Ne congelez pas GoQuick, ne l'exposez pas au gel.
N'utilisez pas GoQuick après sa date d'expiration.
Respectez les lois locales en vigueur sur la santé et la sécurité pour éliminer (ou jeter) votre stylo.
En cas de doute, consultez votre médecin ou votre infirmière.
Manipulation
Ne mélangez pas la poudre et le liquide de GoQuick s'il n'y a pas d'aiguille sur le stylo.
Ne conservez pas votre GoQuick équipé de l'aiguille. Le Genotonorm peut s'échapper du stylo et
des bulles d'air peuvent se former dans la cartouche. Retirez toujours l'aiguille et fixez le capuchon
du stylo ou le capuchon du cache-aiguille avant de le ranger.
Faites attention de ne pas faire tomber votre GoQuick.
Si vous faites tomber votre stylo, vous devez le réamorcer comme indiqué dans l'étape 5 (Amorcer
et utiliser un nouveau GoQuick). Si des éléments de votre GoQuick semblent cassés ou
endommagés, n'utilisez pas le stylo. Contactez votre médecin ou votre infirmière pour obtenir un
nouveau stylo.
Nettoyez le stylo et le cache-aiguille avec un chiffon humide. Ne placez pas le stylo dans l'eau.
Aiguilles
Utilisez toujours une nouvelle aiguille pour chaque injection.
Jetez toutes les aiguilles utilisées dans un conteneur approprié pour objets tranchants. Respectez
les lois locales en vigueur sur la santé et la sécurité pour éliminer vos aiguilles. En cas de doute,
consultez votre médecin ou votre infirmière.
Ne partagez pas votre stylo ou vos aiguilles avec quelqu'un d'autre.
Généralités
Les chiffres et graduations sur le porte-cartouche peuvent vous aider à estimer la quantité restante
de Genotonorm dans le stylo.
Si lors d'une utilisation de routine selon l'étape 6, le stylo ne contient pas une dose complète de
Genotonorm, la graduation sur la tige noire indique la quantité de médicament restant dans le
stylo.
Les patients malvoyants ou ayant des troubles de la vision doivent utiliser GoQuick uniquement
avec l'aide d'une personne formée à son utilisation.
22F20
Suivez les instructions de votre médecin ou de votre infirmière pour vous laver les mains et
nettoyer la peau lorsque vous vous préparez à administrer une injection.
Ne jetez pas le cache-aiguille, dévissez-le simplement du stylo pour le retirer. Conservez-le pour
l'utiliser avec chaque nouveau stylo.
Si vous avez des questions sur l'utilisation de GoQuick, demandez à votre médecin ou votre
infirmière.
QUESTIONS ET REPONSES
Question
Réponse
Que dois-je faire s'il y a plus d'une petite goutte
Lors de votre prochaine injection, attendez que
de liquide sur l'aiguille après mon injection ?
les 5 secondes soient complètement écoulées
avant de retirer l'aiguille de votre peau. Si du
liquide est toujours visible après avoir retiré
l'aiguille, laissez l'aiguille dans votre peau un peu
plus longtemps la fois suivante.
Les bulles d'air visibles dans la cartouche sont-
Non, de petites quantités d'air peuvent se trouver
elles un problème ?
dans la cartouche au cours d'une utilisation
normale.
Que dois-je faire en cas de fuite de Genotonorm
Vérifiez que l'aiguille a été fixée correctement.
du stylo ?
Que dois-je faire si le stylo que j'utilise n'a pas été
Jetez le stylo et utilisez un nouveau GoQuick.
placé dans le réfrigérateur pendant la nuit ?
Que dois-je faire si je ne peux pas tourner la
Vous avez probablement tourné le cadran gris
bague noire ?
accidentellement. Si vous avez tourné le cadran
gris, le stylo vous empêchera de tourner la bague
noire pour ne pas modifier votre dose pendant
l'injection.
Pour débloquer la bague noire, appuyez sur le
bouton injecteur bleu jusqu'à ce qu'il se bloque.
Veuillez noter que du liquide s'échappera de
l'aiguille. Puis continuez à régler votre dosage
avec la bague noire.
Que faire lorsque mon médecin a modifié mon
Réglez le nouveau dosage en tournant la bague
dosage alors que j'ai déjà commencé un stylo ?
noire.
Que se passe-t-il si je ne m'injecte pas la bonne
Téléphonez immédiatement à votre médecin ou
dose ?
votre infirmière et suivez leurs instructions.
Que faire si je n'arrive pas à amorcer mon stylo
Téléphonez à votre médecin ou votre infirmière et
(c'est-à-dire, lorsque le liquide n'apparaît pas à
suivez leurs instructions.
l'étape 5g) ?
Quelles doses mon stylo peut-il délivrer ?
Votre stylo peut administrer des doses de
Genotonorm allant de 0,10 mg à 1,5 mg. Chaque
clic de la bague noire modifie la dose par paliers
de 0,05 mg.


Notice
22F20
GOQUICK
MODE D'EMPLOI
Information importante
Veuillez lire ces instructions entièrement avant d'utiliser le GoQuick.
Si vous avez des questions concernant votre dose ou votre traitement avec le Genotonorm, veuillez
contacter votre médecin ou votre infirmière.
Informations générales sur le GoQuick
Le GoQuick est un stylo injecteur prérempli, multidose, jetable contenant 12 mg de somatropine. Le
Genotonorm dans le stylo est à mélanger une seule fois, lorsque vous commencez un nouveau stylo.
Un stylo peut être utilisé jusqu'à 28 jours après le mélange. Vous n'aurez jamais besoin de changer de
cartouches. Lorsque le stylo est vide, vous devez simplement commencer un nouveau stylo.
Le stylo est équipé d'une mémoire de doses. Le dosage est réglé une seule fois sur un nouveau stylo.
Le stylo délivre ensuite la même dose à chaque injection. Vous pouvez utiliser le stylo avec ou sans le
cache-aiguille optionnel.
Avant d'utiliser le GoQuick
Demandez à votre médecin ou votre infirmière de vous entraîner à son utilisation.
Connaissez votre dose. Apprenez à connaître les différents éléments du stylo.
Assurez-vous d'avoir le stylo équipé du bouton injecteur pourpre.
Lavez-vous les mains.


Notice
22F20
Montage et utilisation d'un nouveau GoQuick
Étape 1. Fixer l'aiguille
a.
Retirez le capuchon blanc du stylo.
b. Retirez l'opercule de la nouvelle aiguille.
c.
Saisissez fermement le porte-cartouche.
(Figure 1)
d. Poussez l'aiguille sur l'embout du porte-
cartouche.
e.
Vissez doucement l'aiguille sur le stylo. Ne
forcez pas.
f.
Laisser les deux capuchons d'aiguille sur
l'aiguille
Étape 2. Mélanger le Genotonorm
a. Tenez le stylo avec l'aiguille pointée vers le haut
et le repère
A face à vous. (Figure 2)
b. Vissez
fermement le porte-cartouche dans le
stylo jusqu'à ce que le repère
B clique dans
l'encoche.
Faites basculer le stylo d'un côté à l'autre
avec précaution. Ne secouez pas le stylo.
Le secouer risquerait d'altérer l'hormone de
croissance.
c. Vérifiez que le liquide de la cartouche est
transparent. Toute la poudre doit être dissoute.
Dans le cas contraire, faites basculer le stylo
d'un côté à l'autre avec précaution quelques
fois de plus.
d. Vérifiez à nouveau l'aspect du liquide. Assurez-
vous qu'il soit transparent.
Si le liquide est transparent, passez à
l'étape 3.
Si le liquide reste trouble, ou si de la poudre
reste visible, utilisez un autre stylo.
Étape 3. Eliminer l'air
a. Retirez le capuchon externe de l'aiguille.
Conservez-le pour retirer l'aiguille ensuite.
(Figure 3a)
b. Laissez le capuchon interne de l'aiguille en place.




Notice
22F20
capuchon interne de l'aiguille.
Étape 4. Fixer le cache-aiguille (optionnel)
a. Retirez le capuchon noir du cache-aiguille.
(Figure 4a)
Si le cache se détache, renfoncez-le dans le
cache-aiguille en le poussant jusqu'à
entendre un clic.
b. Tenez le stylo dans une main sous le logo
pourpre. Avec l'autre main, tenez le cache-
aiguille sous le cache. (Figure 4b)
c. Alignez le logo noir du cache-aiguille sur le
logo pourpre du stylo. Poussez doucement le
cache-aiguille en place sur le stylo jusqu'à
entendre un clic.
Étape 5. Amorcer le stylo
a.
Retirez le capuchon interne de l'aiguille. Jetez-le.
(Figure 5a)
b. Vérifiez que 0,3 mg s'affiche sur l'écran de
mémoire.
c.
Tournez le cadran gris dans le sens des flèches
jusqu'à l'arrêt des clics. (Figure 5b)


Notice
22F20
section encore deux fois.
g. Si le liquide n'est toujours pas visible, n'utilisez
pas ce stylo.
Reportez-vous à la partie « Questions et réponses »
ci-après pour plus d'informations.
h. Si vous utilisez le cache-aiguille, appuyez sur le
bouton noir pour libérer le cache. (Figure 5d)
Étape 6. Régler le dosage
Utilisez la bague noire pour régler le dosage.
Attention : ne pas tourner le cadran gris en réglant
le dosage.
a.
Tenez la bague noire comme indiqué à la Figure
6.
b. Tournez la bague noire jusqu'à ce que votre
dosage soit aligné avec le pointeur blanc. Votre
médecin ou votre infirmière vous a indiqué votre
dosage.
c.
Si vous tournez votre dosage au-delà du pointeur
blanc, retournez la bague noire en arrière pour
régler le dosage exact.
d. Une fois le bon dosage réglé, ne le modifiez plus
sauf si votre médecin ou votre infirmière vous le
demande.
Remarque : si vous ne pouvez pas faire tourner la
bague noire, appuyez sur le bouton injecteur pourpre
jusqu'à l'arrêt des clics. Puis continuez à régler votre
dosage avec la bague noire (pour plus d'informations,
veuillez aussi consulter la partie « Questions et
réponses » ci après).



Notice
22F20
c.
Vérifiez que la dose préparée sur la tige noire est
identique à la dose réglée dans l'écran de
mémoire. La Figure 7b montre un exemple.
d. Si les doses ne sont pas identiques, vérifiez que
vous avez tourné le cadran gris dans la direction
de la flèche jusqu'à l'arrêt des clics.
Étape 8. Administrer l'injection
a.
Préparez le site d'injection comme indiqué par
votre médecin ou votre infirmière.
b. Tenez le stylo au-dessus du site d'injection.
c.
Abaissez le stylo pour insérer l'aiguille dans la
peau.
d. Avec votre pouce, appuyez sur le bouton
injecteur pourpre jusqu'à l'arrêt des clics.
(Figure 8)
Comptez 5 secondes avant de retirer
l'aiguille de votre peau. Appuyez
légèrement sur le bouton avec votre pouce
pendant que vous comptez..
e.
Retirez le stylo de la peau d'un seul geste vers le
haut.
Étape 9. Retirer l'aiguille ; mettre le capuchon et
conserver votre stylo
Étape 9a : Avec cache-aiguille
a.
Posez le capuchon externe de l'aiguille sur
l'extrémité du cache. (Figure 9a)
b. Utilisez le capuchon de l'aiguille pour pousser
le cache en place jusqu'à ce qu'il se bloque.
c.
Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser
l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur
approprié à aiguilles usagées.
d. Laissez le cache-aiguille sur le stylo.
e.
Placez le capuchon noir sur le cache-aiguille.
Conservez votre stylo au réfrigérateur.
Notice
22F20
b. Couvrez soigneusement l'aiguille avec le
capuchon externe de l'aiguille. (Figure 9b)
c.
Utilisez le capuchon de l'aiguille pour dévisser
l'aiguille, puis placez-la dans un conteneur
approprié à aiguilles usagées.
d. Placez le capuchon blanc sur le stylo.
Conservez votre stylo au réfrigérateur.




Notice
22F20
____________________________________________
Utilisation en routine du GoQuick

1.
Retirez le capuchon noir du cache-aiguille ou
le capuchon blanc du stylo.
2. Fixez une nouvelle aiguille.
Avec cache-aiguille :
Si le cache se détache, repoussez-le en
place.
Fixez une nouvelle aiguille sur l'embout
du porte-cartouche.
Sans cache-aiguille :
Fixez une nouvelle aiguille sur
l'embout du porte-cartouche.
3.
Retirez les deux capuchons de l'aiguille.
Conservez le capuchon externe de l'aiguille
pour retirer l'aiguille.
4.
Si vous utilisez le cache-aiguille, appuyez sur
le bouton noir de déblocage pour libérer le
cache.



Notice
22F20
6. Vérifiez que la dose préparée est identique à la
dose réglée dans le cadran de mémoire.
Si la dose préparée est inférieure, le
stylo ne contient pas une dose
complète de Genotonorm.
Suivez les indications données par
votre médecin ou votre infirmière
lorsque le stylo ne contient plus une
dose complète.
7. Préparez le site d'injection comme indiqué par
votre médecin ou votre infirmière.
8. Administrez l'injection.
Abaissez le stylo pour insérer l'aiguille
dans la peau.
Appuyez sur le bouton injecteur pourpre
jusqu'à l'arrêt des clics.
Comptez 5 secondes avant de retirer
l'aiguille de votre peau. Maintenez une
pression légère sur le bouton avec votre
pouce pendant que vous comptez.
Retirez le stylo de la peau d'un seul geste
vers le haut.
9. Retirez l'aiguille.
Avec cache-aiguille
Utilisez le capuchon externe de
l'aiguille pour pousser le cache en
place jusqu'à ce qu'il se bloque.
Sans cache-aiguille
Couvrez soigneusement l'aiguille avec
le capuchon externe de l'aiguille.
Utilisez le capuchon externe de l'aiguille
pour dévisser l'aiguille. Jetez l'aiguille dans
un conteneur approprié à aiguilles usagées.
10. Couvrez de son capuchon le cache-aiguille ou
le stylo et conservez-les au réfrigérateur.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
22F20
Conservation
Voyez au verso de la notice pour savoir comment conserver votre GoQuick.
Après 4 semaines, éliminez le stylo (ou jetez-le) même s'il reste du médicament.
Ne congelez pas GoQuick, ne l'exposez pas au gel.
N'utilisez pas GoQuick après sa date d'expiration.
Respectez les lois locales en vigueur sur la santé et la sécurité pour éliminer (ou jeter) votre stylo.
En cas de doute, consultez votre médecin ou votre infirmière.
Manipulation
Ne mélangez pas la poudre et le liquide de GoQuick s'il n'y a pas d'aiguille sur le stylo.
Ne conservez pas votre GoQuick équipé de l'aiguille. Le Genotonorm peut s'échapper du stylo et
des bulles d'air peuvent se former dans la cartouche. Retirez toujours l'aiguille et fixez le capuchon
du stylo ou le capuchon du cache-aiguille avant de le ranger.
Faites attention de ne pas faire tomber votre GoQuick.
Si vous faites tomber votre stylo, vous devez le réamorcer comme indiqué dans l'étape 5 (Amorcer
et utiliser un nouveau GoQuick). Si des éléments de votre GoQuick semblent cassés ou
endommagés, n'utilisez pas le stylo. Contactez votre médecin ou votre infirmière pour obtenir un
nouveau stylo.
Nettoyez le stylo et le cache-aiguille avec un chiffon humide. Ne placez pas le stylo dans l'eau.
Aiguilles
Utilisez toujours une nouvelle aiguille pour chaque injection.
Jetez toutes les aiguilles utilisées dans un conteneur approprié pour objets tranchants. Respectez
les lois locales en vigueur sur la santé et la sécurité pour éliminer vos aiguilles. En cas de doute,
consultez votre médecin ou votre infirmière.
Ne partagez pas votre stylo ou vos aiguilles avec quelqu'un d'autre.
Généralités
Les chiffres et graduations sur le porte-cartouche peuvent vous aider à estimer la quantité restante
de Genotonorm dans le stylo.
Si lors d'une utilisation de routine selon l'étape 6, le stylo ne contient pas une dose complète de
Genotonorm, la graduation sur la tige noire indique la quantité de médicament restant dans le
stylo.
Les patients malvoyants ou ayant des troubles de la vision doivent utiliser GoQuick uniquement
avec l'aide d'une personne formée à son utilisation.
Suivez les instructions de votre médecin ou de votre infirmière pour vous laver les mains et
nettoyer la peau lorsque vous vous préparez à administrer une injection.
Ne jetez pas le cache-aiguille, dévissez-le simplement du stylo pour le retirer. Conservez-le pour
l'utiliser avec chaque nouveau stylo.
Si vous avez des questions sur l'utilisation de GoQuick, demandez à votre médecin ou votre
infirmière.
QUESTIONS ET REPONSES
Question
Réponse
Que dois-je faire s'il y a plus d'une petite goutte
Lors de votre prochaine injection, attendez que
de liquide sur l'aiguille après mon injection ?
les 5 secondes soient complètement écoulées
avant de retirer l'aiguille de votre peau. Si du
liquide est toujours visible après avoir retiré
l'aiguille, laissez l'aiguille dans votre peau un peu
plus longtemps la fois suivante.
Les bulles d'air visibles dans la cartouche sont-
Non, de petites quantités d'air peuvent se trouver
22F20
elles un problème ?
dans la cartouche au cours d'une utilisation
normale.
Que dois-je faire en cas de fuite de Genotonorm
Vérifiez que l'aiguille a été fixée correctement.
du stylo ?
Que dois-je faire si le stylo que j'utilise n'a pas été
Jetez le stylo et utilisez un nouveau GoQuick.
placé dans le réfrigérateur pendant la nuit ?
Que dois-je faire si je ne peux pas tourner la
Vous avez probablement tourné le cadran gris
bague noire ?
accidentellement. Si vous avez tourné le cadran
gris, le stylo vous empêchera de tourner la bague
noire pour ne pas modifier votre dose pendant
l'injection.
Pour débloquer la bague noire, appuyez sur le
bouton injecteur pourpre jusqu'à ce qu'il se
bloque. Veuillez noter que du liquide s'échappera
de l'aiguille. Puis continuez à régler votre dosage
avec la bague noire.
Que faire lorsque mon médecin a modifié mon
Réglez le nouveau dosage en tournant la bague
dosage alors que j'ai déjà commencé un stylo ?
noire.
Que se passe-t-il si je ne m'injecte pas la bonne
Téléphonez immédiatement à votre médecin ou
dose ?
votre infirmière et suivez leurs instructions.
Que faire si je n'arrive pas à amorcer mon stylo
Téléphonez à votre médecin ou votre infirmière et
(c'est-à-dire, lorsque le liquide n'apparaît pas à
suivez leurs instructions.
l'étape 5g) ?
Quelles doses mon stylo peut-il délivrer ?
Votre stylo peut administrer des doses de
Genotonorm allant de 0,30 mg à 4,5 mg. Chaque
clic de la bague noire modifie la dose par paliers
de 0,15 mg.

Vous avez utilisé Genotonorm 12 mg te vormen.

Votre expérience aide d'autres utilisateurs à se faire une idée de Genotonorm 12 mg te vormen.

Soyez le premier a partager votre expérience sur Genotonorm 12 mg

Faites attention

  • N'utilisez pas de médicaments sans l'avis de votre médecin
  • Ne faites confiance qu’aux notices accompagnant vos médicaments
  • N'utilisez pas de médicaments dont la de péremption est dépassée
  • Les notices sont fournies par l'AFMPS